Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "to put your thinking cap" em português

Now it's time for you to put your thinking cap on.
Agora é o momento de pensar.
Now it's time for you to put your thinking cap on.
Agora, está na altura de usares a massa cinzenta.

Outros resultados

Now I need you to put your thinking caps on because I want each of you to draw what you think the future is going to look like.
Agora preciso que coloquem seus colares, porque quero que desenhem como acham que será o futuro.
Now, I need you to put your thinking caps on, because I want each of you to draw what you think the future is going to look like.
Pronto, preciso que coloquem os vossos chapéus pensadores, porque quero que cada um de vós desenhe o futuro consoante aquilo que acha que ele será.
Now, I need you to put your thinking caps on, because I want each of you to draw what you think the future is going to look like.
Quero que puxem bem pela cabeça, porque quero que cada um de vocês desenhe o futuro, tal como acha que vai ser.
You need to put on your thinking cap, you have the presentation to write.
We would have let her go to the desert, but you had to put on your thinking cap!
Íamos deixá-la ir para o deserto... mas você tinha de tirar suas conclusões!
We would have let her go to the desert, but you had to put on your thinking cap!
Nós poderíamos ter a levado para o deserto... mas você teve que dar uma de esperto!
We would have let her go to the desert, but you had to put on your thinking cap!
Teríamos deixado que fosse para o deserto, mas intrometeste-te!
Alejandra, put your thinking cap on.
I'll just have to put my thinking cap on.
I'll just have to put my thinking cap on.
If you put your thinking caps on... you could win $1000 in our Pleasantville trivia contest... plus a free trip to the Pleasantville of your choice.
Se usarem a memória podem ganhar $1000 no concurso de trivia da série e uma viagem à cidade Pleasantville da sua escolha.
Would you put your thinking cap on and come up with names of people who are familiar with the grounds and might have had something against Big Fred?
Quer colocar sua cabeça para funcionar e conseguir nomes de pessoas que estão familiarizadas com a propriedade e que poderiam ter algo contra Big Fred?
Alright, we need a plan B. Put on your thinking caps, people.
Certo. Precisamos de um plano B. Ponham a cabeça a funcionar.
Everybody, put on your thinking caps... and figure how we can raise the revenue.
Eu quero todo mundo pensando... e tentando descobrir como podemos aumentar a receita.
Everybody put on your thinking caps today and come home with at least one good invention.
Todo mundo colocando seus bonés do raciocínio hoje e voltem para casa com pelo menos uma boa invenção.
If you'll put on your thinking caps promoter is death.
Se começares a pensar demais no tipo atrás de ti... acabou.
Everybody put on your thinking caps today and come home with at least one good invention.
Pensem todos nisso e venham para casa com pelo menos uma boa invenção.
So let's put on our thinking caps.
Duas pessoas de quem gostamos... estão a sofrer, portanto... vamos puxar pela cabeça.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 50158. Exatos: 2. Tempo de resposta: 673 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo