Sometimes father drinks too much but...
Às vezes, o pai bebe muito, mas...
I have too much to do before the wedding.
Eu tenho muito que fazer antes do casamento, e sinceramente acho que a Sue pode não gostar disso.
I guess that's too much.
Mas pedir que ele tome conta de uma data, parece ser demais.
Well, too much leads to too much.
There's too much devascularized tissue, too much contamination.
'Cause they spend too much and they drink too much and they eat too much and they think too much.
You're yelling too much, a little too much.
You talk too much, think too much.
I drink too much and you worry too much.
Too much cement, too much traffic, too much noise...
Too much work, too much hassle, too much everything.
Nina tells the News of the World how she had fun... and found trouble earning too much money, getting in too much mischief.
Nina conta como se divertiu e teve problemas ao ficar muito rica, e perder muito.
Just deciding whether I want too much salt or too much sugar.
Estou a decidir se quero muito sal ou muito açúcar.
Not too much God, not too much selfish.
He's drinking too much firewater, smoking too much peace pipe.
Ele bebe muito álcool, a fumar muito cachimbo da paz.
It's too much, too much money now.
Not too much... well, too much.
People promise each other too much.
As pessoas prometem demasiado, umas aos outros.
You smoke too much, Pippin.
Basketball players make too much money anyway.
Os jogadores de basquetebol ganham demasiado de qualquer forma.