Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "transit" em português

trânsito
passagem
transporte
transição
de trânsito
transitam
transita
Transit transitar tráfego caminho
circulação
viagem
rota
transitem

Sugestões

Croatia for example is a transit country only.
A Croácia, por exemplo, é apenas um país de trânsito.
Lithuania is a valuable transit country for Europe.
A Lituânia é um país de trânsito importante para a Europa.
The transit portal's 14-Kilotrons wide And growing.
A passagem do Portal está com 14 Km de largura e a aumentar.
Penal measures should also be introduced for transit countries that violate arms embargos.
Dever-se-iam também adoptar medidas penais contra os países de passagem que violam os embargos ao armamento.
Many trafficked animals die in transit.
Muitos dos animais contrabandeados morrem durante o transporte.
This action plan for customs transit is hugely important.
Este plano de acção para o trânsito aduaneiro é de extrema importância.
Progress on Kaliningrad transit and development has also been remarkably hard-won.
Os progressos sobre o trânsito e o desenvolvimento de Kaliningrado também foram acentuadamente difíceis.
Close collaboration is required with supply countries and transit regions.
Tal exige uma estreita colaboração com os países fornecedores e com as regiões de trânsito.
For Community transit, this box is optional.
No que respeita ao trânsito comunitário, esta casa é de uso facultativo.
We have a massive problem with north-south transit.
Estamos aqui perante um grave problema no sector dos transportes em trânsito Norte-Sul.
The transit declaration shall be accompanied by the transport document.
A declaração de trânsito deverá ser entregue juntamente com o documento de transporte.
Our concern should focus in particular on neighbouring and transit countries.
A nossa preocupação deve visar essencialmente os países nossos vizinhos e de trânsito.
Third countries of transit are consulted for information only.
Os países terceiros de trânsito apenas serão consultados a título de informação.
The hostage will be in transit.
O refém vai estar em trânsito.
And's become detained in transit a little.
E infelizmente, ficou presa no trânsito.
The report also shows information on the transit dependent.
O relatório também mostra informação sobre o trânsito dependente.
I'm in transit here, waiting for a ship.
Estou em trânsito aqui, esperando um barco.
He's in transit, on Route 3.
Está em trânsito, na Via 3.
Saves you the risk of transit and storage.
Poupa-lhe o risco de trânsito e de armazenamento.
Occasionally, people die on board, on a ship in transit.
Ocasionalmente, pessoas morrem a bordo de um navio em trânsito.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 4658. Exatos: 4658. Tempo de resposta: 116 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo