Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "turn on the light" em português

Procurar turn on the light em: Conjugação Sinónimos
acender a luz
ligar a luz
acende as luzes
ligar as luzes
acenda as luzes
Liguem a luz
acenda a luz
acende a luz
liga a luz
ligues a luz
acendermos a luz
ligue a luz
acendas a luz
I'll turn on the light for you.
Vou acender a luz para ti.
Pierrot, turn on the light.
Pierrot, vai acender a luz.
This is a dynamo to turn on the light.
Isto é um dínamo para ligar a luz.
She could turn on the light inside.
Mas ela poderia ligar a luz de dentro.
Naoko, turn on the light.
Naoko, acende as luzes.
I have to wake up and turn on the light.
Basta acordar e acender a luz.
Go ahead and turn on the light if you want to read.
Podes acender a luz se quiseres ler.
Matthieu, could you turn on the light?
Matthieu, podes acender a luz?
I'll turn on the light, then go up.
Vou acender a luz, depois sobes.
Can you please turn on the light, I don't care.
Podes ligar a luz, por favor, não me importo.
Now, you get over here and I'll turn on the light.
Agora, vem para aqui que eu vou acender a luz.
I'm going to turn on the light out here for 30 seconds.
Vou acender a luz cá fora durante 30 segundos.
It had begun to rain outside and I watched it get dark... and didn't even turn on the light.
Começou a chover. Contemplei o anoitecer sem acender a luz.
When you come to a dark room, you want to eliminate the darkness, turn on the light.
Quando entras num quarto escuro, queres eliminar a escuridao, ligar a luz.
But you know, happiness can be found... even in the darkest of times... if one only remembers to turn on the light.
Mas sabem, a felicidade pode ser encontrada... mesmo nos tempos mais sombrios... se alguém se lembrar de acender a luz.
Could you turn on the light for me?
Poderia ligar a luz pra mim?
Why can't we turn on the light?
Porque não podemos acender a luz?
If I turn on the light, I might be seen
Se acender a luz, pode estar olhando.
Why did you turn on the light?
Por que você ligar a luz?
I shall crawl out, turn on the light and explain.
"Tens de rastejar para fora, acender a luz e explicares-te."
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 103. Exatos: 103. Tempo de resposta: 136 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo