Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "turn that off" em português

Procurar turn that off em: Definição Dicionário Sinónimos
desligar isso
desligar a luz
apaga isso
desliga isso desligue isso
desligas isso
desliguem isso
desligares isso

Sugestões

Rita, you should really turn that off.
Rita, devias mesmo desligar isso.
Neal, you got to turn that off.
Neal, tens de desligar isso.
Tell Jeffrey to turn that off!
Diga para o Jeffrey desligar isso!
You might turn that off, son?
Importas-te de desligar isso, filho?
Could you turn that off for a minute?
Podia desligar isso por um minuto?
Can we please turn that off?
Por favor, pode desligar isso?
I will turn that off right now... would allow each class the opportunity to protect...
Vou desligar isso agora mesmo. permitiria a cada classe a oportunidade de proteger...
Can you please turn that off, Max?
Pode, por favor, desligar isso Max?
Sir, could you please turn that off?
Senhor, pode por favor desligar isso?
The way to turn that off is to press that stop in, Inspector.
Para desligar isso, aperte o botão.
Jenny, can you turn that off?
Ela me faz esperar Jenny, podes desligar isso?
Why would you want to turn that off?
Por que você iria querer desligar isso?
Raylan: Can we please turn that off?
Por favor, pode desligar isso?
Excuse me, sir, could you turn that off, please?
Desculpe-me, senhor, você poderia desligar isso, Por favor!
Isabella, I know you want me to go away, - Should I turn that off? -and I've given you every reason to.
Isabela, sei que quer que eu me vá, - Posso desligar isso? e lhe dei todas as razões pra isso.
Is that a fountain over there? Seriously, could we turn that off?
Isso é uma fonte lá Sério, podemos desligar isso
You should turn that off.
Eles fizeram o aviso, devia desligar isso.
You can turn that off now.
Você pode desligar isso agora.
You turn that off... right now.
Desligue essa coisa... agora mesmo.
I can't turn that off when we're on the job.
Não posso esquecer isso enquanto trabalhamos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 164. Exatos: 164. Tempo de resposta: 179 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo