Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "turn-off" em português

Procurar turn-off em: Definição Sinónimos
saída
turn-off
Tirístores

Sugestões

I spotted a turn-off where we can camp for the night.
Reparei numa saída onde podemos acampar esta noite.
In about three miles you'll see a turn-off.
Depois de 5 km, verá uma saída.
In about three miles you'll see a turn-off.
Ao fim de 5km verá uma saída.
There's a turn-off about a mile up the road.
Há uma saída a cerca de 1 Km da estrada.
and at the last possible turn-off before the road enters the tunnel,
bem como na última saída possível antes do túnel,
place signs at tunnel entrances, and at the last possible turn-off before the road enters the tunnel, indicating which groups of dangerous goods are permitted/prohibited;
colocação de sinais nas entradas do túnel, bem como na última saída possível antes do túnel, indicando que grupos de mercadorias perigosas são permitidos/proibidos;
That's our turn-off.
Truman, é nossa saída.
There's our turn-off.
É ali a nossa saída.
It's a real turn-off, darling.
Você vai mudar radicalmente, querida.
That managed to break about 15 taboos and still be a turn-off.
Que conseguiu quebrar tabus cerca de 15 e ainda ser um turn-off.
Listen, begging's kind of a turn-off, girls.
Ouçam, queria um pouco de descanso, meninas.
Take the turn-off and continue to the end.
Saia na bifurcação e siga sempre em frente.
I must've missed the turn-off.
Eu devo ter perdido o retorno.
Look. You're going to miss your turn-off, right here.
Vais errar o caminho, olha.
And for turn-off, I'd have to say people who won't be my friend.
E por brochante, eu teria que dizer pessoas que não serão minhas amigas.
Spike: Ed, that turn-off they just took, there's an empty warehouse.
Ed, a última parada, foi num armazém vazio.
Mr Big wants us to meet him at the last turn-off before the interstate.
Sr. Bates, quer encontrar-nos para uma última oferta na rodovia estadual.
If you find yourself in a romantic situation, do something that's a turn-off.
Se te encontrares numa situação romântica, faz algo que corte o ambente.
That's it I must've missed the turn-off
Oh, você está certa... devo ter perdido a entrada.
It's just, you're so bossy sometimes, it's kind of a turn-off.
É que as vezes és tão mandona, que é um pouco mau.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 51. Exatos: 51. Tempo de resposta: 65 ms.

turn off 2237

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo