Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "two birds with one stone" em português

dois coelhos com uma cajadada
dois coelhos de uma cajadada
dois pássaros com uma pedra
dois coelhos com uma só cajadada
dois pássaros com uma só pedra
dois coelhos só com uma cajadada

Sugestões

The same awful people that like to kill two birds with one stone, I imagine.
As mesmas pessoas terríveis que gostam de matar dois coelhos com uma cajadada só.
I think I may confidently promise you that, next time... we shall be able to kill two birds with one stone.
Posso prometer que da próxima vez... mataremos dois coelhos com uma cajadada.
As the Commissioner said, it kills two birds with one stone.
Tal como disse a Senhora Comissária, estar-se-ia a matar dois coelhos de uma cajadada.
Having your father fly his plane into the president was killing two birds with one stone.
Ter o seu pai a pilotar o avião de encontro ao Presidente, era matar dois coelhos de uma cajadada só.
We have to eat anyway so we could kill two birds with one stone.
Temos que comer de qualquer maneira, então podíamos matar dois pássaros com uma pedra.
If your target wears a radio for work, you can kill two birds with one stone by bugging a duplicate power pack and switching them out.
Se o teu alvo usa um rádio para trabalhar podes matar dois pássaros com uma pedra ao colocar escutas junto com a bateria.
And, look, if we happen to catch a break in the case, it's two birds with one stone.
E, se encontrarmos algo a ver com o caso, são dois coelhos de uma cajadada.
Madam President, I am pleased that the European Union has learned to kill two birds with one stone.
Senhora Presidente, congratulo-me por a União Europeia ter aprendido a matar dois coelhos de uma cajadada.
Therefore we are in a very positive situation where we can kill two birds with one stone.
Por conseguinte, encontramo-nos na situação muito positiva de poder matar dois coelhos com uma cajadada.
As you were going to be in Gaul anyway, I might kill two birds with one stone.
Já que estás de partida para a Gália, sou capaz de matar dois coelhos com uma cajadada só.
As you were going to be in Gaul anyway, I might kill two birds with one stone.
Como las para Gália de qualquer forma, posso matar dois pássaros com uma pedra.
This morning, the European Parliament sought to kill two birds with one stone by settling the continuing problem of Members' travel expenses and at the same time advancing the cause of federalism.
Esta manhã, o Parlamento Europeu quis matar dois coelhos de uma cajadada: resolver o problema lancinante das despesas de deslocação dos deputados e fazer avançar a causa do federalismo.
Since she'll be your partner in this venture, we do require one meeting with her anyway, so kill two birds with one stone.
Uma vez que ela será sua sócia neste negócio, pedimos para ter uma reunião com ela, por isso... matam-se dois coelhos de uma cajadada.
Tell him to tell him I'll be back in the office at half past and if he doesn't mind allowing me to kill two birds with one stone, he can join us for the briefing, all right?
Diga-lhe que estarei de volta no escritório em meia hora e se ele não se importa em me permitir matar dois coelhos com uma cajadada, ele pode se juntar a nós à instrução, certo?
Adopting this measure would kill two birds with one stone: we would give the producers a decent price once again and, by reducing production, we would reduce the European bill of hundreds of millions of euros spent on various interventions, including export refunds.
Ao adoptar esta medida, mataria dois coelhos de uma cajadada: restauraria um preço decente para os produtores e, ao reduzir a produção, reduziria a factura europeia de centenas de milhões de euros de intervenções diversas, como, por exemplo, as restituições à exportação.
You killed two birds with one stone here today... congratulations.
By acquiring Metro Radio Network, you nail two birds with one stone...
Comprando a rede Metro, matam dois coelhos duma cajadada...
This way you can kill two birds with one stone.
Desta maneira, matamos dois coelhos de uma só cajadada.
I was killing two birds with one stone.
We can kill two birds with one stone.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 51. Exatos: 51. Tempo de resposta: 218 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo