Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "un secretary general" em português

Secretário-Geral das Nações Unidas Secretário-Geral da ONU
secretário geral da ONU
Secretário - Geral da ONU

Sugestões

The High Representative again met with the UN Secretary General in Lisbon last Saturday.
No sábado passado, a Alta Representante reuniu-se novamente com o Secretário-Geral das Nações Unidas, em Lisboa.
We have to support the UN Secretary General in his mission.
Temos de apoiar o secretário-geral das Nações Unidas na sua missão.
The UN Secretary General has confirmed that there has been unprecedented coordination.
O Secretário-Geral da ONU confirmou a existência de uma coordenação sem precedentes.
Lithuania will provide its response to the UN Secretary General's request for views.
A Lituânia dará a sua resposta aos pedidos de opiniões do Secretário-Geral da ONU.
The concept of humanitarian interventions was supported by UN Secretary General Kofi Annan in an outstanding speech three years ago.
O conceito de intervenções por motivos humanitários foi apoiado pelo Secretário Geral da ONU, Kofi Annan, num discurso notável que fez há três anos.
UN Secretary General Ban Ki-moon on Monday urged world nations to foster a "wholesale national renewal" of Haiti as the nation emerges from a devastating earthquake.
O secretário geral da ONU, Ban Ki-moon, solicitou na segunda-feira que todas as nações adotem a "renovação nacional por atacado" do Haiti, visto que o país sai de um terremoto devastador.
The UN Secretary General, Mr Ban Ki-Moon, has wholeheartedly endorsed this conclusion.
Essa conclusão foi calorosamente apoiada pelo Secretário-Geral das Nações Unidas, o Sr. Ban Ki-Moon.
The EU wishes to increase the effectiveness of the current UN Secretary General's mechanism for investigating cases of alleged use of (chemical) biological and toxin weapons.
A UE deseja aumentar a eficácia do actual mecanismo de que dispõe o Secretário-Geral das Nações Unidas para investigar os casos de alegado uso de armas biológicas (químicas) e toxínicas.
Subsequently, the UN Secretary General established a Group of Governmental Experts (GGE) to examine these matters.
Subsequentemente, o Secretário-Geral da ONU criou um Grupo de Peritos Governamentais (GPG) para analisar estas questões.
"The EU has responded quickly but we have resisted the urge to travel there", she told MEPs in line with the advice of the UN Secretary General.
"A UE respondeu depressa, mas tenho reagido ao impulso de viajar para lá", explicou a Alta Representante aos eurodeputados, em linha com o que lhe foi aconselhado pelo Secretário-Geral das Nações Unidas.
In February, UN Secretary General Ban Ki-moon warned that a rise in transnational organized crime, drug trafficking and piracy threatens peace and stability across West Africa and the Sahel.
Em fevereiro, o secretário-geral da ONU, Ban Ki-moon, avisou que o crescimento do crime organizado transnacional, tráfico de drogas e pirataria ameaça a paz e a estabilidade na África Ocidental e no Sahel.
UN Secretary General Ban Ki-moon visited Guatemala, where he discussed security issues in the region on 16 March, 2011.
O secretário-geral da ONU Ban Ki-moon visitou a Guatemala para discutir temas da segurança na região no dia 16 de março de 2011.
UN Secretary General Ban Ki-moon has recommended reducing this by about 2,750 over the next 12 months.
O secretário-geral da ONU, Ban Ki-moon, recomendou uma redução de cerca de 2.750 membros nos próximos 12 meses.
In 1981 the Committee on Missing Persons was set up under the aegis of the UN Secretary General.
O Comité sobre as Pessoas Desaparecidas foi criado em 1981, sob a égide do Secretário-Geral das Nações Unidas.
They declared that the two countries would now proceed to submit simultaneously their respective instruments to the UN Secretary General.
Declararam que ambos os países irão agora proceder ao depósito simultâneo dos respectivos instrumentos junto do Secretário-Geral das Nações Unidas.
Nor is it a coincidence - even at a symbolic level - that the new UN Secretary General will come from Asia.
Também não é por acaso - mesmo a nível simbólico - que o novo Secretário-Geral das Nações Unidas é oriundo da Ásia.
Over the next 10 years, Haiti's reconstruction needs will total an estimated 11.5 billion dollars, according to the UN secretary general.
Durante os próximos 10 anos, as necessidades de reconstrução do Haiti atingirão um total estimado em US$11,5 bilhões, de acordo com o secretário geral da ONU.
This - as articulated by former UN Secretary General Kofi Annan - was the key message of Tuesday's conference on energy efficiency, attended by EP President Hans Gert Pöttering and 1990 Nobel laureate Mikhail Gorbachev.
Foi esta a mensagem deixada pelo antigo Secretário-Geral da ONU, Kofi Annan, na conferência sobre eficiência energética, realizada no Parlamento Europeu a 27 de Maio e na qual participaram o Presidente do PE, Hans-Gert Pöttering, e Mikhail Gorbachev.
Presidents and representatives from seven countries met at a Guatemala City summit March 16 with UN Secretary General Ban Ki-Moon to discuss the penetration of Mexican cartels into southern countries.
Presidentes e representantes de sete países se reuniram em uma cúpula na cidade da Guatemala em 16 de março com o secretário-geral da ONU, Ban Ki-Moon, para discutir a penetração dos cartéis mexicanos nos países do sul.
UN Secretary General Ban Ki-Moon has warned that "preventing extremism and promoting human rights go hand-in-hand."
O secretário-geral das Nações Unidas, Ban Ki-Moon, alertou para que "a prevenção do extremismo e a promoção dos direitos humanos andam a par".
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 123. Exatos: 123. Tempo de resposta: 110 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo