Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "unambitious" em português

Procurar unambitious em: Definição Sinónimos
sem ambição
despretensioso
pouco ambicioso
pouco ambiciosa
falta de ambição
What good does it do putting him in a place with a bunch of unambitious women?
Que bem pode fazer colocá-lo em um lugar cheio de mulheres sem ambição?
My vote on this resolution expressed my disappointment with the agreement finally reached in Copenhagen at the end of 2009, an agreement which I consider to be inadequate, unambitious and lacking in any quantified commitment.
Com o meu voto sobre esta resolução, manifestei a minha decepção perante o acordo alcançado em Copenhaga no final de 2009, um acordo que considero insuficiente, sem ambição e não incluindo qualquer compromisso quantitativo.
The plan is allegedly deficient, slow and unambitious.
Alegadamente, o plano é deficiente, lento e pouco ambicioso.
That's a rather unambitious book.
É um livro muito pouco ambicioso.
I mean if so I would postulate a young man under thirty, amiable, absent-minded, unambitious and the possessor of a dog.
Assim sendo, é um homem novo com menos de 30 anos, afável, distraído, pouco ambicioso, ...e dono de um cão.
I know that for some of you it seems rather unambitious to set ourselves an objective of a 1% increase in energy efficiency to be sustained over the next ten years.
Sei que alguns dos senhores deputados consideram pouco ambicioso definir como objectivo a melhoria da eficiência energética em 1% de forma sustentada durante os próximos dez anos.
What we know about the assessment of the work programme for 2001, which was in itself unambitious, shows that it is extremely difficult to overcome existing barriers.
O que se conhece da avaliação do programa de trabalho para 2001, já de si pouco ambicioso, mostra que há muita dificuldade em vencer as barreiras existentes.
We believe that the action plan that we are voting on today is a first step and an opportunity for debate, but it is a weak and unambitious step.
Consideramos que o plano de acção que submetemos hoje a votação é um primeiro passo e uma oportunidade para o debate, mas que é um passo titubeante e pouco ambicioso.
Rejecting the Danish proposal would therefore send an important political signal to the Council and to the Member States: the European Parliament wants consistent and coherent progress under the third pillar and does not want unambitious initiatives that appear to focus all their energy on winning media approval.
Rejeição proposta dinamarquesa é assim um importante sinal político ao Conselho e Estados-Membros: Parlamento Europeu quer progressos consistentes e coerentes no 3º Pilar, não quer iniciativas sem ambição que parecem esgotar-se no aproveitamento mediático.
On the other hand the rapporteur finds it unambitious that the Commission has only revised its decisions on setting up the committees of the supervisory authorities
Em contrapartida, o relator considera pouco ambicioso o facto de a Comissão ter unicamente alterado as suas decisões que instituem os comités das autoridades de supervisão
However, the Commission's position seems to me rather unambitious in this direction.
Porém, à posição da Comissão parece faltar alguma ambição neste sentido.
This action plan of the Commission's is unambitious.
Este plano de acção da Comissão não é ambicioso.
As for the new financial architecture, the Commission is being quite unambitious about this.
Quanto à nova arquitectura financeira, a Comissão está a ser muito inequívoca sobre o assunto.
Right now, it is incomplete, unambitious and lacks serious financial backing.
Neste momento, está incompleta, é pouco ambiciosa e carece de um sério apoio financeiro.
Americans view overweight people as lazy, unambitious and lacking willpower.
Os americanos veem os obesos como: preguiçosos e acomodados.
So you think he's unambitious, unhappy... and lacks focus.
Então você acha que ela é ambiciosa, infeliz... e falta foco.
Nevertheless, I have to express my regret that the Commission has been so vague and unambitious in its mid-term review.
Contudo, tenho de manifestar a minha decepção com o facto de a Comissão ter sido tão vaga e pouco ambiciosa na sua avaliação intercalar.
The legislation on the rights of passengers in bus and coach transport, which we will be voting on today, might be considered unambitious.
A legislação sobre os direitos dos passageiros nos transportes de autocarro, que hoje vamos votar, pode ser considerada pouco ambiciosa.
It is therefore all the more disappointing that the Council of Ministers is being so unambitious in its proposed funding for research.
Por conseguinte, é desanimador que o Conselho de Ministros se mostre tão pouco ambicioso nas suas propostas de financiamento da investigação.
Unfortunately, the Commission's rather unambitious proposal that has been submitted to us has taken no account of it.
Infelizmente, a proposta pouco ambiciosa da Comissão, ora em apreciação, não o teve minimamente em linha de conta.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 57. Exatos: 57. Tempo de resposta: 89 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo