Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "uncalled-for" em português

desnecessário
inoportuno
injustificado
What you did today was totally uncalled-for.
O que você fez era totalmente desnecessário.
That's uncalled-for, Merridew.
Isso era desnecessário, Merridew.
This kind of frontloading and backloading are uncalled-for, as the multiannual financial framework has only been in effect for a few months.
Este tipo de antecipações e adiamentos é inoportuno, uma vez que o quadro financeiro plurianual se encontra em vigor apenas há alguns meses.
What concerns us, however, is the emphasis given to this exercise, which is absolutely uncalled-for, because trying to win the people over by undoing what has been done seems to us to be rather questionable, to say the least.
Aquilo que verdadeiramente nos preocupa é a ênfase que se dá a este exercício, absolutamente inoportuno, pois tentar conquistar a simpatia popular desfazendo aquilo que se fez parece-nos, no mínimo, bastante duvidoso.
That was rude and completely uncalled-for.
Isso foi grosseiro e totalmente injustificado.
That was uncalled-for, Karen.
Aquilo foi desnecessário, Karen.
Fellas, this is uncalled-for! Come on!
Tudo isso é desnecessário.
Gentlemen, this is completely uncalled-for.
Cavalheiros, isto não é necessário.
Matters of this nature or social-economic research was apparently considered an uncalled-for luxury by the Committee majority.
Este tipo de questões e também a investigação socioeconómica foram, ao que parece, consideradas um luxo supérfluo pela maioria na comissão.
Since Parliament had - as I said before - already adopted the text using the consultation procedure without any problems, such manoeuvring was uncalled-for.
Uma vez que o Parlamento - tal como afirmei anteriormente - já tinha aprovado o texto recorrendo ao processo de consulta sem quaisquer problemas, tais manobras não eram necessárias.
Before we do anything uncalled-for I'd like to point out that I'm an officer.
Meus senhores, antes que façam qualquer coisa indesejável aproveito para frisar que sou agente da polícia e, se...
The complaint they have filed with the ICAO is in fact uncalled-for blackmail.
A queixa junto da ICAO constitui, na realidade, uma ameaça desnecessária.
Of course, we must demand democracy and the rule of law but, at the same time, we must not apply uncalled-for standards.
Naturalmente, deveremos exigir democracia e Estado de direito, mas não devemos aplicar medidas injustas.
When Europe had offered premature and uncalled-for congratulations on the use of banned chemical weapons on the hostages and hostage-takers in Moscow, it was not the moment to issue reprimands.
Após as felicitações europeias, tão prematuras quanto deslocadas, pela utilização de armas químicas proibidas contra os reféns e os tomadores de reféns de Moscovo, não era altura para críticas.
C - Refunds in the case of cancellation of contracts and refunds of uncalled-for payments (where these can be considered as capital)
Reembolsos efectuados em caso de anulação de contratos ou de pagamentos indevidos (desde que tenham carácter de capital).
That was uncalled-for, Karen.
That was rude and uncalled-for.
Foi rude e despropositado.
That was totally uncalled-for.
Deducing from the absence of a Commissioner from a debate that she is not interested in the subject of that debate is, quite frankly, uncalled-for.
Penso que é francamente gratuito deduzir-se da ausência da Comissão do debate de hoje a existência de um escasso interesse por parte da própria comissária.
Uncalled-for. Forget it.
Era escusado, esquece.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 21. Exatos: 21. Tempo de resposta: 54 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo