Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "uncourteous" em português

Procurar uncourteous em: Sinónimos
descortês
You see, "this account of you we have from all quarters received," only a German is so uncourteous to his words.
Veja, "Estas suas referências de todos recebemos," só um alemão é tão pouco cortês com suas palavras.
You see, "this account of you we have from all quarters received," only a German is so uncourteous to his verbs.
"Estes elogios à sua pessoa foram por nós amiúde recebidos." Só um alemão teria este desrespeito pelos verbos.

Outros resultados

Courteous to finally acknowledge our presence.
É uma gentileza finalmente reconhecer a nossa presença.
Please be courteous towards the British Presidency.
Senhores Deputados, por favor sejam pacientes com a Presidência britânica.
Not only is it courteous, it's safety smart.
Creio que a direcção vai mesmo apueciar o quão bem estamos a usaue o subsídio da NSA, Puesidente Seibert.
I expect you to be courteous and thoughtful.
Cada um de vocês é responsável por um estudante. devem ser simpáticos e atenciosos.
You had been courteous and receptive to courtesy.
Tem sido cortês e receptiva à cortesia.
He was very courteous and charming.
Ele foi muito cortês... e encantador.
I've been more than courteous.
Eu tenho sido mais que cortês.
Be civil to everyone, courteous to nobody.
Ser civilizado com todos, cortês com ninguém.
To be courteous, I should say that it was against her objections.
Para ser amável, deveria dizer que apesar das suas objecções.
Massive Dynamic isn't exactly being forthcoming or courteous.
A Massive Dynamic não é muito acessível ou amigável.
Discussions with the French Presidency were courteous, yet tough.
A concertação com a Presidência francesa foi cortês, mas dura.
You can be courteous to him.
Sabe, pode ser educada com ele.
You can be courteous to him.
Digo, pode ser cortês com ele.
Be courteous, gentlemen, or I'll stop the match.
Meus senhores, sejam desportistas senão vejo-me obrigado a interromper a partida.
You'll be courteous and assist them with whatever they are looking for.
Você será cortês e os ajudará com o que procuram.
This is very courteous of you.
É muita atenção de sua parte.
Rita and Moe, the courteous crooks.
Rita e Moe, os vigaristas corteses.
It was courteous of this woman to invite you out.
Foi cortês desta mulher convidá-lo para sair.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 305. Exatos: 2. Tempo de resposta: 336 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo