Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "under penalty of" em português

Procurar under penalty of em: Sinónimos
sob pena de
The formalities set out by the present article are prescribed under penalty of nullity'.
As formalidades previstas no presente artigo são obrigatórias, sob pena de nulidade .
Despite the informal setting, is testifying under penalty of perjury.
Assim, apesar do ambiente informal, está a testar sob pena de perjúrio.
If you see anything... theft is forbidden under penalty of death.
Se você ver qualquer coisa... Roubo é proibido sob pena de morte.
This would force our people to declare their faith, under penalty of death.
Isto obrigaria o nosso povo a declarar a sua fé, sob pena de morte.
Until then, I exile thee, under penalty of death,... as the rest of mine corruptors.
Então te condeno, sob pena de morte,... como ao resto de meus corruptores.
I'm going to have ten men from each company in your regiment... tried under penalty of death for cowardice.
Mandarei julgar dez homens de cada companhia de seu regimento... sob pena de morte por covardia.
And no one will ever mention it again... under penalty of torture.
E nunca mais falarão nisto sob pena de tortura.
It's the agreement you signed to be truthful and forthcoming with the agency, under penalty of perjury.
É o acordo que assinou dizendo que seria verdadeira para com a agência sob pena de falso testemunho.
It's every girl's dream to ask a dude how their date went under penalty of perjury.
É o sonho de toda garota interrogar o cara sobre o encontro sob pena de perjúrio.
By virtue of title 18, rule 6e, neither you nor any member of your team is to disseminate any information about said individual as it relates to this case under penalty of prosecution.
Em virtude do capítulo 18, regulamento 6E, nem você, e nenhum membro de sua equipe podem disseminar qualquer informação sobre tal indivíduo por se relacionar ao caso, - sob pena de serem processados.
If we could forbid his prayers for an entire month under penalty of immediate execution?
Se pudéssemos proibir suas orações por um mês inteiro sob pena de execução imediata?
You know those "Do not remove under penalty of law" labels on mattresses?
Conheces aquela etiqueta de colchão que diz: "não remova sob pena de lei"?
D.E.B.S. Code Section 1, Article 2: "D.E.B.S. Will not consort with a known enemy, under penalty of treason."
Código D.E.B.S., secção 1, artigo 2, "As D.E.B.S. não podem confraternizar com nenhum inimigo conhecido do estado sob pena de traição."
"ENTER UNDER PENALTY OF DEATH"
"ENTER SOB PENA DE MORTE"
It is illegal to sell, consume, or transport Euphoria, beyond the city limits, under penalty of law.
VISITANTES SINTONIZEM A AM 550 PARA OUVIREM UMA ADVERTÊNCIA É proibido vender, consumir ou transportar Euforia para além dos limites da cidade, sob pena de prisão.
I ask you under penalty of perjury, Mr. DeLuca are there witnesses to corroborate what you've told the jury?
E agora, sob pena de perjúrio, Sr. De Lucca tem testemunhas que confirmem as suas declarações?
Pursuant to the Vienna Convention on Road Traffic of 8 November 1968, a vehicle which is not fitted with a number plate that is directly linked to the vehicle itself is not allowed in international traffic, under penalty of a fine.
Nos termos da Convenção de Viena sobre a circulação rodoviária (8 de Novembro de 1968), um veículo que não esteja munido de uma placa de matrícula que lhe esteja directamente ligada não pode circular no estrangeiro, sob pena de multa.
Under penalty of court martial I order you to explain to me... how you were able to beam aboard the ship while moving at warp?
Sob pena de Corte Marcial ordeno a me explicar, como se teletransportou para cá na velocidade de dobra.
Order and silence are commanded under penalty of the law.
Ordem e silêncio são exigidos sob as penalidades da lei.
I am banished from all vampires under penalty of death.
Fui banido de todos os vampiros sob risco de morte.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 660. Exatos: 36. Tempo de resposta: 146 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo