Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "unhcr" em português

Procurar unhcr em: Definição Sinónimos
ACNUR
HCR
do Alto Comissariado
CDHNU
UNHCR
Source: Global Trend 2013 Report, UNHCR.
Fonte: Relatório das Tendências Mundiais em 2013, ACNUR.
Mr de Miguel spoke of the EU's support for the UNHCR, and that is important.
O senhor Presidente do Conselho em exercício, De Miguel, referiu o apoio da UE ao ACNUR, que é importante.
UNHCR and WFP are in the same boat.
O ACNUR e o PAM também não podem actuar.
The UNHCR decision to phase out assistance for these camps is worrying and comes at a time when Nepal needs continuing rather than diminishing support.
A decisão do ACNUR de eliminar gradualmente a assistência prestada aos campos de refugiados butaneses é preocupante e vem numa altura em que o Nepal precisa, não de menos apoio, mas de um apoio contínuo.
This transmission is subject to an adequate level of personal data protection in the UNHCR.
Estas transmissões estão sujeitas a um nível de protecção adequado no ACNUR.
The Tunisians are doing impressive work together with international organisations, such as the UNHCR.
Os tunisinos estão a desenvolver um trabalho impressionante, em conjunto com organizações internacionais, tais como o ACNUR.
And we are working with UNHCR.
E estamos a trabalhar com o ACNUR.
The UNHCR estimates that over 400000 people have already left Libya.
O ACNUR estima que mais de 400000 pessoas já tenham abandonado a Líbia.
We very much welcome the support given to the UNHCR and other bodies in assisting those displaced.
Saudamos vivamente o apoio prestado pelo ACNUR e outros organismos na assistência aos deslocados.
The Egyptian authorities are making welcome efforts to investigate the information provided by the UNHCR.
As autoridades egípcias estão a envidar esforços louváveis no sentido de investigar as informações fornecidas pelo ACNUR.
Those must be based on the 1951 Geneva Convention and on the UNHCR guidelines.
Precisamos, pelo menos, de normas comuns mínimas, que devem ter como base a Convenção de Genebra de 1951 e as orientações do ACNUR.
EUR 150m would come from ECHO, to be spent mostly as usual through non-governmental organisations where obviously UNHCR plays an important role.
150 milhões de euros virão do ECHO, e serão gastos na sua maior parte, como é habitual, por organizações não governamentais, entre as quais desempenha um importante papel, obviamente, o ACNUR.
Against this background, the Commission has regular consultations with UNHCR.
Perante este quadro, a Comissão mantém consultas regulares com o ACNUR.
The UNHCR's figures confirm this.
Os números do ACNUR confirmam esta asserção.
in close cooperation with UNHCR and relevant NGOs,
em estreita cooperação com o ACNUR e as ONG relevantes,
Such mechanisms should be developed in consultation with the UNHCR and other international organisations.
Tais mecanismos deveriam ser desenvolvidos em consulta com o ACNUR e outros organismos internacionais.
The reports were drawn up following consultation with the UNHCR, and have not been made public.
Tais relatórios foram elaborados após consulta com o ACNUR e não são públicos.
Other NGOs work with asylum seekers, not just those under the auspices of the UNHCR.
Existem outras ONG a trabalhar com os requerentes de asilo para além das que estão sob os auspícios do ACNUR.
Among ECHO's implementing partners are the UNHCR, the ICRC and several European NGOs.
Entre os parceiros do ECHO responsáveis pela execução da ajuda conta-se o ACNUR, o CICV e várias ONG europeias.
Finally, the UNHCR regrets the limited nature of European funding for his budget.
Por último, o ACNUR lamenta o reduzido nível de financiamento europeu do seu orçamento.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 660. Exatos: 660. Tempo de resposta: 83 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo