Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "unmistakably" em português

inequivocamente
inconfundivelmente
sem dúvida
inegavelmente
indiscutivelmente
inequívoca
indubitavelmente
inconfundível
inequívoco
unmistakably
incontestavelmente
So now, the next message I send will be unmistakably clear.
Então, agora, a próxima mensagem que vou mandar vai ser inequivocamente clara.
The system must unmistakably identify each unique donation and type of blood component.
O sistema deve identificar inequivocamente cada dádiva de sangue e cada componente sanguíneo.
And his voice will be unmistakably clear.
E Sua voz será inconfundivelmente clara.
Before our investigation almost unmistakably defined quantity and arms of the Hitlerite chasteners trying to attack us.
Antes que a nossa investigação quase inconfundivelmente definisse quantidade e braços do chasteners hitlerista que tenta atacar-nos.
Your mother's Epsom, unmistakably.
Sua mãe é de Epson, sem dúvida...
The red planet, unmistakably, Mars
O planeta vermelho, Marte, sem dúvida.
But by ten weeks, you looked unmistakably human.
Mas com 10 semanas, você parecia inconfundivelmente humano.
Baby, some things are unmistakably American.
Minha vida, há coisas inequivocamente americanas.
But they indicate unmistakably the trend of development.
Mas indicam inequivocamente as tendências do processo.
And on it long since it was possible to distinguish the peasant from the citizen unmistakably.
E nele há muito foi possível distinguir o camponês do cidadão inconfundivelmente.
It was unmistakably gunfire, but the program said that it was firecrackers.
Eram inequivocamente tiros, mas o programa diz que foram fogos de artificio.
They were absolutely delicious And unmistakably regal, full stop.
Eram absolutamente deliciosas e inequivocamente régias, ponto final.
You are unmistakably the one they call Green Arrow...
Tu és, inequivocamente, quem eles chamam de Arqueiro Verde.
It was his voice, unmistakably.
Era a voz dele, sem dúvida.
It's unmistakably a modern human, it has a high, domed forehead.
É sem dúvida um humano moderno, tem uma testa alta e arredondada.
The last time he was unmistakably there, in the fullness of being... him.
Da última vez que ele estava inequivocamente presente, em todo o seu ser... ele.
Of all the species in the cosmos, human and Taelon are unmistakably linked to a purpose even greater than either of us ever realize.
De todas as espécies no Cosmos, Humano e Taelon estão inequivocamente ligados a um propósito ainda maior do que já percebemos.
A young subaltern, who had died, virtually in my arms, appeared some weeks later quite unmistakably when I was on leave in Constantinople.
Um jovem subalterno que tinha morrido, praticamente nos meus braços, apareceu algumas semanas mais tarde, bastante inequivocamente, quando eu estava de licença em Constantinopla.
Their influence tells, decidedly, unmistakably, in favor of the truth or against it.
A influência da esposa, ou fala decidida, inequivocamente em favor da verdade, ou contra ela.
The complex consists of such components as L-Arginine, Ginseng Root, Amino acids, Vitamins, Minerals, Aphrodisiac. All these ingredients are carefully blended into one formula that acts unmistakably and eliminates the causes of your problems.
O complexo consiste em componentes como L-Arginina, Raiz de Ginseng, Aminoácidos, Vitaminas, Minerais, Afrodisíacos. Todos esses ingredientes são cuidadosamente misturados em uma fórmula que atua inequivocamente e elimina as causas de seus problemas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 115. Exatos: 115. Tempo de resposta: 114 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo