Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "up to the present day" em português

até hoje
até aos nossos dias
até o dia de hoje
até os dias de hoje
até aos dias de hoje
All these efforts bore fruit which has lasted up to the present day.
Todas estas obras deram frutos que perduram até hoje.
The traditional recipes for both production and consumption and the name Hessischer Handkäs/Hessischer Handkäse/Hessischer Handkäs have been retained up to the present day.
As receitas tradicionais de produção e consumo e a designação Hessischer Handkäs/Hessischer Handkäse sobrevivem até hoje.
It was back in 1965 that intimuslaunched its first shredder: the legendary intimus simplex "electric paper basket" - in use millions of time over, up to the present day.
Foi em 1965 que a intimus lançou a sua primeira destruidora: o legendário cesto de papéis eléctrico intimus simplex usado milhões de vezes até aos nossos dias.
The new models are a combination of performance, comfort and design, which expresses the ethos of the Lamborghini brand, always alive with advanced technical development from its origins up to the present day.
Os novos modelos representam a simbiose entre desempenho, conforto e design; é a expressão de um mito, o mito da marca Lamborghini, que está sempre vivo e em constante desenvolvimento técnico desde a origem até aos nossos dias.
For centuries afterwards, and right up to the present day, it's been used in the inauguration of monarchs.
Por séculos depois, e até o dia de hoje, que está sendo utilizado em a inauguração de monarcas.
We consider the period up to the present day, when anarchists entered the syndicalist movement as individuals and propagandists, as a period of artisan relationships towards the professional workers movement.
Consideramos o período, até o dia de hoje, quando os anarquistas entraram no movimento sindicalista como indivíduos e propagandistas, como um período de relações artesanais direcionadas ao movimento dos trabalhadores profissionais.
Then, from the mid 1990s up to the present day, the share ratio changed to 75:25.
Depois, a partir de meados de 1990 até hoje, a proporção da participação mudou para 75:25.
View the Eurovision Song Contest winners since its inception in the early 60's, up to the present day;
Rever os vencedores do Festival da Canção desde o seu início, na década de 60, até aos nossos dias;
Yet, I want you to know that, all through this period and up to the present day, I, and the universal Church with me, have been with you in thought, in prayer, in genuine brotherly love and in pastoral concern.
Apesar disto, desejo que saibais: durante todo esse período e até hoje, eu, e toda a Igreja comigo, estivemos convosco com o pensamento, com a oração, no genuíno amor fraterno e na solicitude pastoral.
Up to the present day, it is the most comprehensive international arms export control regime.
Até hoje, é o regime de controlo internacional de exportação de armas mais abrangente.
Up to the present day, the Internet does not forget.
Até hoje, a Internet não esquece.
There have been many objectives set and plans made, from Essen up to the present day, but unemployment figures remain almost we need is to achieve the Member States' own objectives, as set out in their multiannual employment plans.
Desde Essen até hoje definiram-se muitos objectivos e programas; mas, em termos reais, a taxa do desemprego continua praticamente nos mesmos níveis; importa agora, pois, cumprir os objectivos que os Estados-Membros se propuseram através dos respectivos programas plurianuais para o emprego.
Though the Commission proposal does not include any analysis of the financial impact, the Committee estimates this cost to be out of proportion with the very small number of cases presented up to the present day and thus incompatible with the principle of value for money.
embora a proposta da Comissão não inclua qualquer análise do impacto financeiro, o Comité considera que este custo é desproporcional relativamente ao pequeníssimo número de casos apresentados até hoje e, portanto, incompatível com o princípio do custo/benefício.
There has been no change in our identity from childhood up to the present day.
Não houve nenhuma mudança em nossa identidade desde a infância até os dias atuais.
The heroic struggle of the Hungarian freedom-fighters against Soviet predominance has earned Hungary recognition and appreciation everywhere up to the present day.
A luta heróica dos Húngaros que combateram pela liberdade contra o predomínio soviético granjeou à Hungria, até aos dias de hoje, reconhecimento e apreço em toda a parte.
List: climate change, major events, up to the present day.
Lista: mudança de clima, eventos principais, até o dia presente.
This principle - in further refined and perfected form - is employed in Braun shavers up to the present day.
Este princípio - em uma forma mais refinada e aperfeiçoada - ainda é utilizado pelos barbeadores da Braun nos dias de hoje.
The list seems endless, unanswerable proof of the increasing depravity of mankind up to the present day.
A lista parece interminável, prova incontestável da depravação da humanidade, progressiva, até os dias de hoje.
The cleansing of your civilization has been long taking place on different levels by replacing the dark Ones with our representatives of Light, up to the present day when they are being removed and placed where they cannot do any further harm.
A limpeza da vossa civilização começou a acontecer há muito, a níveis diferentes, pela substituição dos que pertenciam às trevas pelos representantes da Luz, até ao dia de hoje, pois estão a ser afastados e colocados onde não causam nenhum mal.
So it is no longer true that he was "born of the Virgin Mary"? Edward Schillebeeckx picked up this theory from Raymond Brown and many others, up to the present day.
Mas neste caso não é mais "nascido da Virgem Maria"? Essa tese foi assumida por Edward Schillebeeckx, por Raymond Brown e muitos autores até hoje.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 37. Exatos: 37. Tempo de resposta: 177 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo