Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "various forms" em português

Procurar various forms em: Definição Dicionário Sinónimos
várias formas diversas formas diferentes formas
vários tipos
formas diversas
múltiplas formas
variadas formas
várias modalidades
diferentes modalidades
diversas modalidades
diferentes meios
diversos métodos
várias vertentes
diversos tipos
These various forms of violence must not go unpunished.
Estas várias formas de violência não devem permanecer impunes.
Decisive action must also be taken against the various forms of fraud aimed at consumers.
Uma acção firme deverá também abranger as várias formas de fraude dirigidas aos consumidores.
Regional aid can be awarded in various forms.
Os auxílios com finalidade regional podem ser concedidos sob diversas formas.
The various forms have to be available on the Internet.
As suas diversas formas têm que estar disponíveis na Internet.
Barriers to expansion or entry can take various forms.
As barreiras à expansão ou à entrada podem assumir diferentes formas.
Some Member States have introduced various forms of Direct Liability of Producers.
Vários Estados-Membros introduziram diferentes formas de responsabilidade directa dos produtores.
Our initiative will take various forms.
A nossa iniciativa assumirá diversas formas.
It is marketed in various forms by Marlow Foods.
Este produto é comercializado, sob diversas formas, pela empresa Marlow Foods.
As a result, the Philippines is constantly beset by various forms of guerrilla warfare.
Em consequência, as Filipinas são constantemente assoladas por diversas formas de guerra de guerrilha.
Preventing the constitution of this potential sociological phenomenon would mean combatting the various forms of uprootal caused precisely by European policy.
Para impedir a constituição deste potencial sociológico seria preciso lutar contra as diferentes formas de desenraizamento causadas precisamente pela política europeia.
Mr President, it is absolutely clear that we can assess the disadvantages of various forms of energy production.
Senhor Presidente, está perfeitamente claro que é possível avaliar as desvantagens das diferentes formas de produção energética.
Fought, plotted, executed various forms of espionage.
Lutei, tramei e executei várias formas de espionagem.
Here, you see them in their various forms.
Aqui, pode vê-los em várias formas.
Similarly, dialogue on the various forms of culture should be enhanced by all means possible.
Do mesmo modo, deve ser aprofundado, em todas as suas facetas, o diálogo sobre as várias formas de cultura.
Mr President, safety is a serious issue for various forms of transport.
Senhor Presidente, a segurança encontra-se seriamente em causa em diversas formas de transporte.
I'm told they can take on various forms.
Me disseram que eles podem assumir várias formas.
The Council declared that acceptable solutions could take various forms, in accordance with the principle of subsidiarity.
O Conselho declarou que podem ser aceitáveis soluções com várias formas, de acordo com o princípio da subsidiariedade.
A common organisation of the agricultural markets may take various forms depending on the product.
A organização comum dos mercados agrícolas pode tomar diversas formas, consoante os produtos.
Mr President, poverty is a very complex problem and it can adopt various forms.
Senhor Presidente, a pobreza é um problema muito complexo e pode assumir diversas formas.
Such information should take account of the various forms of extensive stockbreeding and pasturing which existing in the Member States.
Essas informações deverão ter em consideração as diferentes formas de pecuária extensiva e de pastoreio existentes nos Estados-Membros.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 557. Exatos: 557. Tempo de resposta: 152 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo