Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "vasculature" em português

Procurar vasculature em: Definição Sinónimos
vasculatura
vasculares
nos vasos
sistema vascular
There is a perinephric hematoma around the vasculature that I missed before.
Há um hematoma perinéfrico em volta da vasculatura que eu antes não tinha visto.
No tension or torsion of the vasculature.
Nenhuma tensão ou torção da vasculatura.
You have tissue damage, vasculature concerns,
Tem tecidos rasgados, preocupações vasculares e
You have tissue damage, vasculature concerns,
Há dano nos tecidos, preocupações vasculares,
You should've checked for anomalous vasculature, but you didn't.
Devia ter procurado anomalias nos vasos, mas não procurou.
Of course I checked for anomalous vasculature, and of course I cliped both arteries.
É óbvio que procurei anomalias nos vasos, e é óbvio que fechei ambas as artérias.
It's easier to use dead bone than muscle or vasculature.
É mais fácil usar um osso morto do que músculo ou vasculatura.
Attention should be given to the vasculature of the nervous system.
Deve ser dada especial atenção à vasculatura do sistema nervoso.
This effect is thought to result from selective blockade of the alpha-1- adrenoceptors located in the vasculature.
Pensa- se que este efeito é o resultado do bloqueio selectivo dos adrenoreceptores alfa- 1 localizados na vasculatura.
Glucose becomes a dominant part of the vasculature and essentially you become glucose intolerant.
A glucose torna-se uma parte dominante da vasculatura e tornamo-nos intolerantes à glucose.
Dr Stewart at Seattle Pres said the vasculature is the problem, and you stole the best cardiovascular surgeon he's ever had.
O Dr. Stewart do Seattle Pres disse que o problema é a vasculatura e vocês roubaram a melhor cirurgiã cardiovascular que ele tinha.
And this outer layer, this is the vasculature, which is incredible, around a human brain.
E essa camada externa, é a vasculatura, que é incrível, ao redor do cérebro humano.
Sorafenib inhibits the activity of targets present in the tumour cell (CRAF, BRAF, V600E BRAF, c-KIT, and FLT-3) and in the tumour vasculature (CRAF, VEGFR-2, VEGFR-3, and PDGFR-ß).
Sorafenib inibe a actividade de alvos presentes nas células tumorais (CRAF, BRAF, V600E BRAF, c- KIT, e FLT- 3) e na vasculatura tumoral (CRAF, VEGFR- 2, VEGFR- 3, e PDGFR- ß).
Look at its vasculature.
Vejam a sua vasculatura.
The selective inhibition in animals with pegaptanib proved as effective at suppressing pathological neovascularisation as pan-VEGF inhibition, however pegaptanib spared the normal vasculature whereas pan-VEGF inhibition did not.
A inibição selectiva do pegaptanib em modelos animais demonstrou ser tão eficaz a suprimir a neovascularização patológica como inibição pan- VEFG, no entanto, pegabtanib respeitou a vasculatura normal, enquanto que a inibição pan- VEGF não o fez.
They are traced just by their known anatomical path along vasculature.
São localizados apenas através do seu trajecto anatómico conhecido ao longo dos vasos sanguíneos.
There is a perinephric hematoma around the vasculature that I missed before.
Há um hematoma peri-renal em torno dos vasos que eu não vi antes.
They are traced just by their known anatomical path along vasculature.
Eles são traçados apenas por suas vias anatômicas conhecidas junto à vasculatura.
Yes, he needs an angiogram to look at the vasculature inside his brain.
Ele precisa de um angiograma pra olharmos o sistema vascular do cérebro.
Of course I checked for anomalous vasculature, and of course I cliped both arteries.
Claro que verifiquei a vascularização e lógico que grampeei ambas as artérias.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 23. Exatos: 23. Tempo de resposta: 41 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo