Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "vigil" em português

Veja também: easter vigil
Procurar vigil em: Definição Sinónimos
vigília
vigilância
Vigil
vigia

Sugestões

Since Pooja disappeared Deepak is under constant vigil.
Desde que a Pooja desapareceu, que o Deepak está sob vigília constante.
Her vigil somewhere I know continues.
Sua vigília eu sei continua em algum lugar.
Leonardo, meanwhile, has kept a constant vigil with Raphael.
Leonardo, enquanto isso, tem mantido constante vigilância em Rafael.
Or rather the playback of the vigil.
É mais uma reprodução de uma vigília.
I regret that our biannual gathering has turned into a vigil.
Lamento que a nossa reunião bianual... se tenha transformado numa vigília.
After her long and lonely vigil, she is dead.
Após uma longa e solitária vigília, ela perece.
A sad occasion Mrs. Barrymore an unhappy vigil for you.
É uma triste ocasião para si, Sra. Barrymore Que vigília tão infeliz.
Danielle's friends are throwing her a candlelight vigil.
Os amigos da Danielle vão fazer uma vigília com velas.
I say we hit 'em where they live with a candlelight vigil.
Devíamos atacá-los onde lhes dói, com uma vigília com velas.
The events will culminate with a candlelight vigil in memory of the North Valley High massacre.
O evento vai terminar com uma vigília à luz de velas em memória do massacre do liceu North Valley.
Yes. For centuries. my family has been keeping a vigil.
Sim, por séculos a minha família tem sido mantida em vigília.
She's at the vigil with the rest of them.
Está na vigília com os outros todos.
I'm going to the vigil... undercover.
Eu vou à vigília... disfarçado.
We're going to a candlelight vigil.
Vamos a uma vigília à luz de velas.
Some kind of vigil for my dad at the Belvoir Bowl.
Algum tipo de vigília pelo meu pai no Bowling Belvoir.
Mary lou had to go to some candlelight vigil thingy for doreen.
Mary Lou teve que ir em uma vigília a luz de velas pra Doreen.
Meanwhile, juliet's at some candlelight vigil with doreen's family at the asylum.
Enquanto isso, Juliet está em uma vigília a luz de velas com a família da Doreen no asilo.
I thought I was coming to a candlelight vigil.
Eu pensei que estava indo pra uma vigília a luz de velas.
I mean, we're at a vigil.
Quer dizer, estamos numa vigília.
This vigil would be like no other.
Esta vigília seria como nenhuma outra.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 326. Exatos: 326. Tempo de resposta: 110 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo