Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "waken" em português

Procurar waken em: Definição Conjugação Sinónimos
acordar
despertar
acorda
acordaste
desperte
acordem
She's not strong enough to waken.
Não tem força suficiente para acordar.
He should be just waken up.
Ele deve ser apenas acordar acima.
And waken the kindness in others.
E despertar a bondade nos outros.
The selkie song is bright To waken all who follow
A canção selkie é brilhante para despertar todos os que a seguirem
SMEs are a sleeping giant that we must waken.
As PME são um gigante adormecido que temos de acordar.
I was putting 'em in quiet like so as not to waken you.
Estava a fazê-lo devagar, para não o acordar.
A strong enough blast of gamma radiation can splice the Dalek and human genetic codes and waken each body from its sleep.
Um forte impacto de radiação gama pode unir o código genético de Dalek e humanos, e despertar cada corpo de seu sono.
If we do that, there's a chance you might never waken up.
Se fizermos, existe a chance de você nunca acordar.
You were supposed to be so I could waken you.
Imaginava que você estaria dormindo para que eu pudesse te acordar.
He decided to recall all he had seen on the ship that day, starting with the call to waken the crew.
Ele decidiu recordar tudo o que tinha visto no navio aquele dia, começando com a chamada para acordar a tripulação.
Mr Preston, after I waken you, the first time I say the word "Wednesday," you will take off your left shoe and sock and put them on again.
Sr, Preston, quando eu o acordar, na primeira vez que disser a palavra "quarta-feira"... você tirará seu sapato e meia do pé esquerdo e os vestirá novamente.
They seek to drive Fenrir the Wolf from the sky to waken the Gods and to bring the Age of Ragnarok to an end.
Eles estão a procura de uma maneira de remover Fenrir o Lobo dos céus... para acordar os Deuses e levar a Era de Ragnarok ao fim.
With a kiss and a wink we will waken our souls
Com um piscar os olhos e um beijo despertar a alma
'Tis best to slay the false heart, to waken from the dream that is life
É melhor matar o falso coração, acordar do sonho que é a vida
But you're going to waken.
Mas você vai acordar.
You should waken me early morning
Você tem que me acordar cedo.
You'll waken the kids.
Vai acordar as meninas.
It sleeps, waiting to waken.
Dorme, esperando para despertar.
You mustn't sleep any longer.? waken now.
Você não deve dormir por mais tempo. Desperte agora.
Madam is asleep, nothing will waken her.
A Madame está a dormir, e nada acorda ela.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 67. Exatos: 67. Tempo de resposta: 121 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo