Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "wakened" em português

Procurar wakened em: Sinónimos
acordado
I do wish you hadn't wakened me.
Queria que não me tivesse acordado.
He was like someone sleeping Who'd wakened suddenly And found the world with all its beauty
Parecia uma pessoa adormecida que tinha acordado de repente e visto o mundo em toda a sua beleza e também tristeza.
Perhaps it was a dream and I wakened from it.
Talvez fosse um sonho e eu tinha acordado dele.
I've just wakened out of a nightmare.
Acabei de acordar de um pesadelo.
This is what wakened the machine.
Foi isso que despertou a máquina.
Now that you have wakened me, we might as well be comfortable.
Agora que me acordou, podemos ficar confortáveis.
You'll be wakened at six.
Te acordarão às 6:00h.
I've just wakened out of a nightmare.
Susan, acordei de um pesadelo.
You haven't wakened Mr. Simpson yet?
Você ainda não acordou o senhor Simpson?
I am wakened up at night to review, in the head, all of the details of that last week.
Fico acordada à noite a rever, na cabeça, todos os pormenores daquela última semana.
If after every tempest come such calms, may the winds blow till they have wakened death.
Caso viesse sempre depois da tempestade, tal bonança... poderiam soprar os ventos até acordar a morte.
I was clear to his door in the morning before I remembered he wasn't there to be wakened.
Entrava no seu quarto para o acordar sem me aperceber de que ele já não estava lá.
No one should ever be wakened to consciousness as you were.
Ninguém deveria ser iluminado tão cedo.
If you hadn't wakened me, we'd have slept right through till morning.
Se não me tivesses acordado, tínhamos dormido até de manhã.
Our tarquin thus did softly press the rushes, ere he wakened the chastity he wounded.
Assim o nosso Tarquínio pisou suavemente sobre o junco, antes de despertar a castidade que ele próprio feriu.
Better for you, Mr. MacGyver, that you had not wakened.
Foi bom para si, Sr. MacGyver, que não estivesse acordado.
Why didn't you call us when he wakened?
Por quê não avisou quando ele acordou?
When you're hypnotized, you can only be wakened by the voice that put you under.
Uma pessoa sob hipnose... só acorda ao ouvir a voz de quem a hipnotizou.
I mean, can you imagine being wakened in the night by a dream?
Quero dizer: imagine despertar de noite, com algum sonho...
Do you have any idea what it's like to be wakened from the few hours of precious hours of sleep granted an old woman in a strange bed by two ferocious, wild girls landing on her head?
Fazes idéia do que é ser despertada das poucas horas de sono precioso outorgadas a uma idosa, numa cama estranha, por duas garotas ferozes e selvagens, que lhe aterram na cabeça?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 34. Exatos: 34. Tempo de resposta: 47 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo