Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "want to assure" em português

Procurar want to assure em: Definição Dicionário Sinónimos
quero assegurar
quero garantir
quero lhe assegurar
queremos assegurar
Queria garantir
quero assegurar-vos
quero assegurar-lhe
quero garantir-lhe
asseguro-lhe
asseguro
desejo garantir
quero assegurá-los
quero assegurá-la
quero assegurar-te
Posso garantir-vos
So, as financial chair, I want to assure you your investments are healthy.
Então, como gerente financeiro, quero assegurar que seus investimentos são saudáveis.
I want to assure that the Success is guaranteed.
Quero assegurar que o sucesso é garantido.
I want to assure you that I will deal with this promptly and effectively.
Quero garantir que tratarei disso com rapidez e eficácia.
First, I want to assure you that no one at my agency knows about this meeting.
Primeiro quero garantir a vocês que ninguém da minha agência sabe dessa reunião.
I want to assure you that this shameful deed will not...
Quero lhe assegurar que este vergonhoso crime não irá...
And I just want to assure you that I mean no disrespect.
quero lhe assegurar que não tenho intenção de desrespeitar.
I want to assure the people of New York that Dave O'Bannon was doing so on his own, and for his own good.
Quero assegurar ao povo de Nova York que o Dave O'Bannon fazia isso por conta própria, e para o seu próprio benefício.
Well, Mr. Mortimer, I want to assure you our bank here... has everything - all the safeguards you're looking for.
Bem, Sr. Mortimer, Eu quero assegurar que nosso banco aqui... tem tudo todas as proteções pelas quais está procurando.
So want to assure you that I will be early for your wedding to Phil.
Quero garantir que chegarei cedo... ao seu casamento com Phill.
I do want to assure the Committee that I've learned the error of my ways...
Quero assegurar ao comité que aprendi o erro dos meus caminhos...
I want to assure all of Chicago that I am committed to purging such attitudes from our civic institutions.
Quero assegurar para toda Chicago que estou comprometido em corrigir algumas atitudes das nossas instituições cívicas.
Sure, which is why I want to assure you, it was a one-time thing.
Por isso quero assegurar que foi algo de uma noite.
On behalf of Taskforce Purana, I just want to assure the Victorian public that we are doing everything possible to solve these series of murders.
Em nome da Polícia Purana, apenas quero assegurar ao público de Victorian que estamos a fazer todos os possíveis para resolver esta série de assassinatos.
I want to assure those who are not on the list... that I'm very disappointed in you.
Eu quero assegurar aqueles que não estão na lista... que estou muito desiludido com vocês.
I want to assure you that we are doing everything we can to help the police solve the Larsen case.
Quero garantir que estamos fazendo o possível para ajudar a polícia no caso Larsen.
MORGAN: (ON TV) As the new CEO of Jerry Co., I want to assure people that the company is back in good hands.
Como novo presidente da Jerry Co... quero assegurar que a empresa volta a estar em boas mãos.
I just want to assure you that the entire 30th and I are behind you 100%.
quero garantir que a 30ª e eu estamos com você 100%.
But I want to assure the people of this city, the answers are forthcoming.
Mas quero garantir às pessoas desta cidade que as respostas aparecerão.
I want to assure the public that the shooting is being investigated and the full results will be released shortly.
Eu quero assegurar ao povo, que o tiroteio está a ser investigado e que os resultados serão conhecidos em breve.
I want to assure each and everyone of you that everything possible is being done to avert this disaster.
Quero assegurar todos e cada um de vocês que todo o possível está sendo feito para evitar esse desastre.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 174. Exatos: 174. Tempo de resposta: 228 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo