Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "warning sign" em português

Procurar warning sign em: Sinónimos
sinal de aviso
sinal de alerta
sinal de alarme
sinal prematuro
placa sinalizadora
Perhaps we should mount a warning sign over the front door.
Talvez devêssemos pôr um sinal de aviso na porta da frente.
Slovakia was a warning sign for me.
A Eslováquia foi para mim um sinal de aviso.
Mass anti-austerity protests are one warning sign.
Os protestos em massa contra a austeridade são um sinal de alerta.
Particular attention should be paid to sudden stabbing migraine like headaches as a possible warning sign.
Deve ser dada particular atenção a cefaleias de aparecimento súbito, do tipo enxaqueca, como um possível sinal de alerta.
That is a clear warning sign we would be foolish to ignore.
Trata-se de um inequívoco sinal de alarme, que seria loucura da nossa parte ignorar.
Indications of a reduction in the distribution of fish onto a smaller area are therefore an additional warning sign that the stock is at a low level and very vulnerable to exploitation.
Qualquer indicação de uma redução da zona de distribuição de peixes constitui, pois, mais um sinal de alarme de que a unidade populacional regista um nível baixo e de que é vulnerável à exploração.
More like a warning sign to stay away.
Parece mais um sinal de aviso para permanecermos afastados.
Perhaps the 2004 Tsunami was only a warning sign.
Talvez o tsunami de 2004 era apenas um sinal de aviso.
My shrink said it was a warning sign.
O meu psiquiatra disse que era um sinal de alerta.
No, this is my warning sign.
Esse é meu sinal de alerta.
It is very typical and should be viewed as a warning sign.
É bastante típico e deve ser encarado como um sinal de aviso.
Pest management serves people and plant health and is not a warning sign for policy that has no scientific basis.
A gestão das pragas destina-se a servir as pessoas e a saúde das plantas e não é um sinal de aviso para políticas sem base científica.
Labelling should not function as a warning sign.
A rotulagem não devia funcionar como sinal de alerta.
And what they've done is they put a warning sign on every single barb on this fence.
E o que eles fizeram foi colocar um sinal de aviso em cada uma das farpas desta cerca.
Scientists know the slippage on the fault has begun to slow down - a warning sign.
Os cientistas sabem que o deslizamento da falha tem começado a desacelerar - um sinal de alerta.
Did I miss a warning sign?
Será que falhei um sinal de aviso?
warning sign 'Harmful or irritant material' is deleted.
Suprime-se o sinal de aviso «Material perigoso ou irritante»;
Did I miss a warning sign?
Eu perdi um sinal de alerta?
I cheat on my diet, but nobody knows 'cause the damage is on the inside, and the first warning sign is sudden death.
Eu trapaceio na minha dieta, mas ninguém sabe porque o estrago é por dentro, e o primeiro sinal de alerta é morte súbita.
A government's banning of journalists or blocking of news and social-media Web sites that were previously allowed should itself be regarded as an early warning sign of a crisis meriting international scrutiny.
Um governo que proíbe os jornalistas ou que bloqueia as notícias e os sites das redes sociais, que foram anteriormente permitidos, deve ser considerado como um sinal de alerta de uma crise que merece uma análise internacional.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 73. Exatos: 73. Tempo de resposta: 86 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo