Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "we're going to need" em português

vamos precisar de precisaremos precisamos de
iremos precisar
necessitaremos
vamos necessitar de
Vamos querer
vamos ter de
But we're going to need replacements.
Tudo bem, mas vamos precisar de substitutos.
All right, now we're going to need elimination prints.
Pronto, agora vamos precisar de impressões de eliminação.
First we're going to need a chameleon.
Primeiro, precisamos de um camaleão.
In the mean time, we're going to need a complete update.
Entretanto precisamos de uma actualização completa.
Then we're going to need more than one security team.
Vamos precisar de mais de uma equipa de segurança.
And we're going to need a fresh bucket.
Vamos precisar de um balde novo.
And we're going to need uninterrupted power.
E vamos precisar de energia contínua.
Okay so, we're going to need explosives to...
Está bem então, vamos precisar de explosivos para...
Sir, listen, in order to do this procedure, we're going to need a compatible donor.
Meu coronel, ouça, para fazermos esta cirurgia vamos precisar de um doador compatível.
But we're going to need disguises, and access to the castle.
Mas vamos precisar de disfarces e de entrar no castelo.
Well, we're going to need all the notes that she gave you.
Bem, vamos precisar de todos os apontamentos que lhe deu.
If he's our killer, we're going to need something besides his print on a bar of soap to get a conviction.
Se ele é o nosso assassino... vamos precisar de algo mais que a impressão no sabonete para o prender.
Dr Turner, we're going to need your hand.
Dr. Turner, precisamos de si.
After all, we're going to need you In tip-top shape.
Afinal de contas, vamos precisar de ti na tua melhor forma.
DOM: Most importantly, we're going to need two precision drivers.
E, sobretudo, precisamos de dois condutores exímios.
Everybody, we're going to need a guard detail to patrol the perimeter.
Precisamos de uma guarda para patrulhar o perímetro.
Before we can mace any recommendation whatsoever, we're going to need a little more time.
Antes de nos podermos pronunciar, precisamos de mais tempo.
Now we're going to need a full search of that field.
Agora vamos precisar de uma busca completa naquele campo.
In the mean time, we're going to need a complete update.
Nesse meio tempo, vamos a necessidade de uma atualização completa.
Maybelle, we're going to need proof.
Maybelle, vamos precisar de provas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 842. Exatos: 842. Tempo de resposta: 231 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo