Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "we deal with it" em português

lidamos com isso
lidamos com ela
lidamos com ele
vamos lidar com isso
lidarmos com isso
lidaremos com isso
The only thing we can control is how we deal with it.
Só podemos controlar como lidamos com isso.
And there's no book on how we deal with it afterwards.
E não há livro sobre como lidamos com isso depois.
If a creature comes out - we deal with it.
Se uma criatura sair... lidamos com ela.
But it's how we deal with it that determines who we are as men.
Mas é como lidamos com ela que determina quem somos como homens.
If we got a problem, we deal with it together.
Se temos um problema, lidamos com ele juntos.
Whatever the issue is, we deal with it together as a team.
Qualquer que seja o problema, lidamos com ele juntos como uma equipe.
And we deal with it or we move on.
E lidamos com isso ou seguimos em frente.
Whatever we find out tomorrow, we deal with it together.
Seja o que for que soubermos amanhã, lidamos com isso juntos.
It just depends on how we deal with it when it lands at our feet.
Só depende de como lidamos com isso quando cai nos nossos pés.
And we recognize that, and we deal with it.
E reconhecemos isso, e lidamos com isso.
And we recognize that, and we deal with it.
Nós percebemos isso, e lidamos com isso.
Firstly, there is a very close balance between individual liberty and security and we have to be very careful when we deal with it in relation to terrorism.
Em primeiro lugar, existe uma forte equidependência entre liberdade individual e segurança e temos de ser muito cuidadosos quando lidamos com ela em relação ao terrorismo.
Choice is less about what happens than it is about how we deal with it.
A escolha é menos sobre o que acontece do que sobre como lidamos com isso.
We shoot and shoot, and then we deal with it later.
Vamos gravando e lidamos com isso depois.
We have to have the courage to admit that to start changing how we deal with it.
Temos que ter a coragem de reconhecer isso, para começarmos a mudar a maneira como lidamos com isso.
We have to have the courage to admit that to start changing how we deal with it.
Temos de ter coragem para o admitir, para começarmos a alterar a forma como lidamos com ela.
Biotechnology is an important industry in the European Union; it is a tremendously important sector, and we have to be very careful in the way we deal with it.
A biotecnologia é uma indústria importante da União Europeia; é um sector extremamente importante, e temos de ter o maior cuidado com o modo como lidamos com ele.
it's how we deal with it.
É a forma como lidamos com ela.
Then we deal with it.
So how do we deal with it?
Então como lidamos com ela?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 68. Exatos: 68. Tempo de resposta: 316 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo