Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "we greet" em português

saudamos
nós cumprimentamos
nós o cumprimentamos
saudamo-vos
acolhemos
Despedimo-nos
Brothers, from the High, we greet you with vibrations of peace, fraternity and love.
Irmãos, do Alto vos saudamos, enviando vibrações de paz, fraternidade e amor.
From the military convalescent home in the Tatras we greet... our comrades at the front.
Do lar convalescente militar nas montanhas Tatra saudamos nossos colegas na frente.
With an expression of respect we greet to the volcano and we go into in the forest.
Com uma expressão de respeito nós cumprimentamos ao vulcão e nós entramos em na floresta.
'There are some people whom we greet with a smile for no reason.'
Existem algumas pessoas que nós cumprimentamos com um sorriso sem motivo.
Ladies and gentlemen, we greet our friend, our co-worker, our hero, Al Stephenson.
Damas e cavalheiros, saudamos a nosso amigo,... companheiro de trabalho... e herói, Al Stephenson.
I hope that this great sports festival will contribute to peace, brotherhood and the development of all countries of Africa. I greet, we greet the Africans who are participating in these games.
Faço votos de que esta grande festa do desporto contribua para a paz, a fraternidade e o desenvolvimento de todos os países africanos. Saudamos os africanos que estão a realizar estes décimos primeiros Jogos.
The wind now fails, and under a hanging sail the crew awake from their slumber and strain at their oars. It returns, and we greet another sunrise; Pholegandros and all the isles transfigured in the light of an early dawn.
O vento falha agora, e sob um sail de suspensão o grupo acordado do seu slumber e tensão em seus remos. Retorna, e nós cumprimentamos um outro sunrise; Pholegandros e todos os isles transfigured na luz de um alvorecer adiantado.
This evening, as we greet the end of 1998, we come before the Father to thank him for all the good he has bestowed on us during the past 12 months.
Nesta tarde, enquanto saudamos o término de 1998, apresentamo-nos ao Pai para Lhe agradecer todo o bem que nos concedeu ao longo dos doze meses transcorridos.
With feasting and dancing and song, tonight in celebration, we greet the victorious throng, returned to bring salvation!
Com banquetes, danças e músicas esta noite celebramos, saudamos a vitoriosa multidão que retornou, trazendo a salvação!
We enter his Kingdom of peace and in him, in a certain way, we greet all our brothers and sisters to whom he comes, to become truly a kingdom of peace in the midst of this lacerated world.
Entramos no seu reino de paz e, de certo modo, saudamos nele também todos os nossos irmãos e irmãs, aos quais Ele vem, para se tornar um verdadeiro reino de paz no meio deste mundo dilacerado.
Ladies and gentlemen, we greet our friend, our co-worker, our hero,
Senhoras e cavalheiros, saudamos o nosso amigo, colega, o nosso herói,
Welcome, dear master,... we await you with anxiety; ... we receive you with gratitude;... we greet you with respect;... we look at you with curiousness;... cmon, siddown!
Bem-vindo querido mestre,... te esperamos com ansiedade;... te recebemos com gratidão;... te saudamos com respeito;... te olhamos com curiosidade;... vamos, sente-se.
We greet this good news with caution.
Saudamos essa boa notícia com cautela.
We greet this good news with caution.
Saudamos estas boas notícias com prudência.
We greet all our members and those who support and stand in solidarity with our guerrilla struggle.
Saudamos todos os nossos militantes e apoiadores que se solidarizam com nossa justa luta guerrilheira.
Tonight in celebration We greet the victorious throng
Em noite de celebração Saudamos a tropa vitoriosa
We greet the One who came yet always remains, the One who is to come.
Saudamos Aquele que veio e todavia permanece sempre Aquele que há-de vir.
We greet the President of the SADR, Mohamed Abdelaziz, and urge the governments of Our America to recognize this government, thus enabling the opening of diplomatic offices in our countries.
Saudamos o presidente da RASD, Mohamed Abdelaziz, e instamos os governos da Nossa América a reconhecerem esse governo permitindo a abertura de sedes diplomáticas em seus países.
We greet and thank all consecrated people, that chosen portion of the vineyard of the Lord who freely witness to the Good News of the Spouse who is coming (see Rev 22:17 - 20).
Saudamos e agradecemos todas as pessoas consagradas, esta porção escolhida para a vinha do Senhor, que em plena gratuidade testemunha a boa notícia do Esposo que há-de vir (cf. Ap 22, 17-20).
In Peace, we greet you.
Na Paz vos saudamos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 95. Exatos: 95. Tempo de resposta: 157 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo