Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "weighty" em português

pesado
onerosa
peso
fortíssimas
substanciais
denso
ponderosos

Sugestões

In 1989 the weighty volume of remarkably developed "Etnagrafii Belarusi" was published.
Em 1989 o volume pesado de "Etnagrafii Belarusi" notavelmente desenvolvido foi publicado.
'No frills, and no weighty bills.
'No frills, pesado e sem facturas.
I mean, it's three weighty courses.
Quero dizer, é três cursos de peso.
There must be weighty reasons for information exchange between the EU countries.
Tem de haver razões de peso para haver intercâmbio de informações entre os países da UE.
Undeniably, the adverse effects of Tren may be somehow weighty and seemingly brutal.
Inegavelmente, os efeitos adversos de Tren podem ser de alguma forma, pesado e aparentemente brutal.
Mrs Peel, this weighty tome is a comprehensive history of Castle De'ath.
Sra. Peel, este tomo pesado é uma história abrangente de Castle De'ath.
The artificial intelligences of the future will be worried about weighty problems that we simply can't understand.
A inteligência artificial do futuro se preocupará por problemas de peso que simplesmente não se podem entender.
These are weighty advantages for the food industry and the end-user alike, which have yet to be fully recognised and realised.
Estas são vantagens de peso tanto para a indústria alimentar como para o utilizador final, que serão um dia melhor reconhecidas e compreendidas.
My task was significantly facilitated by the weighty trump which is available at my order - a name of Suvorov.
A minha tarefa foi significativamente facilitada pelo trunfo pesado que está disponível na minha ordem - um nome de Suvorov.
You have already seen the first fruits of your effort to discern vocations capable of bearing the weighty commitments of the priestly life.
Já estais a ver os primeiros frutos do esforço feito no discernimento de vocações capazes de carregar o peso dos compromissos da vida sacerdotal.
Both aspects are important, but they are not the only weighty matters.
Ambos os aspectos são importantes, mas não são as únicas matérias de peso.
It has been a weighty and onerous task, but both rapporteurs have carried it out extremely well.
Foi uma tarefa de peso e trabalhosa, mas os dois relatores cumpriram-na extremamente bem.
For some time now, I have been plagued by certain weighty questions which... hardly pertain to mendacity or sloth.
Há já algum tempo, tenho sido atormentado por certas questões de peso que... dificilmente serão mentira ou preguiça.
This seems to be the only sensible solution to enable such a difficult and weighty report to be accepted by all interested parties.
Esta parece ser a única solução sensata para permitir a aceitação de um relatório tão complexo e pesado por todas as partes interessadas.
This weighty issue has shuttled back and forth between the European Parliament and the Council of Ministers for over two years now.
Há mais de dois anos que este pesado anda num vaivém contínuo entre o Parlamento Europeu e o Conselho de Ministros.
My point is that the claim to have Calvin on one's side, a weighty advantage if it can be proved, does not come easily.
Meu ponto é que a reivindicação de se ter Calvino de um lado, uma vantagem de peso se pudesse ser provada, não vem facilmente.
Since belief in atheism could possibly result in irreparable and eternal consequences, it would seem that the atheist should be mandated to produce weighty and overriding evidence to support his position, but he cannot.
Já que a crença no ateísmo poderia resultar em consequências eternas irreparáveis, parece ser razoável que o ateu fosse obrigado a apresentar evidências de peso e derrogatórias que apoiassem a sua posição, mas ele não pode.
There are weighty arguments for banning the use of driftnets.
Existem razões fortíssimas para justificar a proibição da utilização das redes volantas.
It appeared, the reason for this purpose was very much even weighty.
Apareceu, a razão com esta finalidade foi muito até pesada.
To act this weighty role, we chose a lucky paranoic.
Para este papel tão importante, escolhemos um paranóico sortudo.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 194. Exatos: 194. Tempo de resposta: 407 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo