Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "weirdly" em português

My money's on weirdly obsessive.
O meu dinheiro vai para o estranhamente obsessivo.
And, weirdly, here you are, still in business.
E estranhamente, você ainda no negócio.
I'm weirdly into smart guys lately.
É estranho, mas ultimamente gosto de tipos inteligentes.
And Janis was, like, weirdly jealous of him.
E a Janis tinha um estranho ciúme dele.
It was crazy, but also weirdly made sense.
Era loucura, mas, estranhamente, fazia sentido.
But weirdly it seems that he's also 8 times meaner...
Mas estranhamente, parece também que é 8 vezes mais mau...
But you've been so emotional and weirdly sad.
Mas você foi tão sentimental e estranhamente triste.
Your story is weirdly similar to mine.
Sua história é estranhamente parecida com a minha.
Sorry. Thing about a caf? - people weirdly want service.
Desculpa, mas a coisa que têm os cafés é que as pessoas estranhamente querem ser servidas.
He also weirdly reminded me of someone.
E, estranhamente, ele me lembra alguém.
We got, like, weirdly competitive with each other.
Ficámos estranhamente competitivos um com o outro.
And I'm, like, weirdly full.
E sinto-me, estranhamente, cheia.
She also weirdly told me that she squatted 250 today.
Ela também estranhamente me disse que ela agachou-250 hoje.
You're weirdly close to what I visualized for this character.
É estranhamente parecida com o que visualizei para esta personagem.
I weirdly feel like I need him now.
Estranhamente sinto que preciso dele agora.
Then came the kidney stone, that weirdly ended up in a prostate scare.
Depois vieram os cálculos renais que estranhamente terminaram num susto da próstata.
Then came the kidney stone that weirdly ended up in a prostate scare.
Depois apareceu a pedra nos rins, que acabou estranhamente num susto de próstata.
And I'm, like, weirdly full.
E me sinto, estranhamente, cheia.
But hidden beneath lies a weirdly familiar landscape.
Mas escondida por baixo encontra-se uma paisagem estranhamente familiar.
So I was playing ultimate frisbee in college and there was this barefoot dude with weirdly sharp toenails...
Então... Eu estava a jogar "Ultimate Frisbee" na universidade, e lá havia um gajo descalço com umas unhas dos pés estranhamente afiadas...
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 219. Exatos: 219. Tempo de resposta: 130 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo