Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "well-advised" em português

sensato
bem aconselhados
aconselhável

Sugestões

We are very well-advised to acknowledge the reality of what we already have, which is an integrated market.
É sensato que reconheçamos a realidade daquilo que já temos, ou seja, um mercado integrado.
However, neither was it very well-advised of us to decide against entering into dialogue with even moderate representatives of Hamas - who may not even have belonged to Hamas, but rather have been nominated by it in the joint government.
No entanto, também não foi muito sensato da nossa parte decidir não entrar em diálogo mesmo com representantes moderados do Hamas - que podem até não ter pertencido ao Hamas, mas terem sido nomeados por este para integrar o governo conjunto.
You would be well-advised to cease.
Você seria bem aconselhados a cessar.
However, it must not result in an unjust taxation situation in which some well-advised and mobile citizens evade their fiscal obligations, whilst the more sedentary citizens remain subject to them.
Não deve, no entanto, resultar numa situação de tributação injusta, em que alguns cidadãos bem aconselhados e com mobilidade fogem às suas obrigações fiscais, enquanto os cidadãos mais sedentários continuam sujeitos a elas.
You'd be well-advised to get younger men to patrol these premises.
E seria melhor se conseguisse homens mais jovens para patrulhar.
You would be well-advised to cease.
Estás a ser avisado para parares.
You'd be well-advised to stay clear of Her Ladyship.
Seria melhor que se mantivesse longe de Sua Alteza.
You'd be well-advised to stop hating and start thinking.
Você devia enterrar o seu ódio e começar a pensar.
This Parliament would be well-advised to proceed to explicit condemnation of these Member States' policies.
O Parlamento fará bem em passar a condenar claramente a política destes Estados-Membros.
We'd all be well-advised to try to emulate his wisdom and scientific exactitude.
Todos deveríamos emular a sua sabedoria e exatidão científica.
Your parents would have been well-advised to wait.
Os seus pais deviam ter esperado.
You'd be well-advised to have a good reason for making this call.
Vou avisando que é bom ter um motivo pra me ligar.
And I think you'd be well-advised to bring me on as your counsel.
Blanchard, e acho que estaria bem representada -comigo como advogado.
It means: You would be well-advised to cease.
Quer dizer que seria uma boa parar com isso.
You'd be well-advised to have a good reason for making this call.
Deviam ter-te aconselhado a teres um bom motivo para me ligares.
It therefore seems well-advised to make increases in quotas dependent on the actual situation of the markets.
Parece razoável, pois, condicionar os aumentos de quotas à situação efectiva dos mercados.
I therefore feel that Parliament would be well-advised to let the Court of Auditors know exactly what it expects from these reports.
Penso, por isso, que o Parlamento procede muito sensatamente, dando a saber ao Tribunal de Contas o que espera desses relatórios.
And she would be well-advised to attend.
E que ela é aconselhada a comparecer!
Parliament would be well-advised to give it splendid and resounding support tomorrow and I am confident it will.
Seria muito sensato da parte do Parlamento apoiá-lo amanhã total e incondicionalmente, e estou confiante em que o fará.
I think you'd be well-advised to bring me on as your counsel.
Acho que seria um bom conselho ter-me como seu advogado.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 42. Exatos: 42. Tempo de resposta: 75 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo