Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "what type of" em português

Procurar what type of em: Sinónimos
que tipo de
qual o tipo de
que tipos de
que género de
quais os tipos de
do tipo de

Sugestões

I wonder what type of tea you send an assassin.
Pergunto-me que tipo de chá se serve a um assassino.
And what type of future you want to have.
E que tipo de futuro quer ter.
I'll ask Will what type of relationship Graham and Lori really had when I have coffee with him.
Vou perguntar ao Will qual o tipo de relacionamento que Graham e Lori tinham realmente quendo eu ir tomar café com ele.
And what type of crowd is that?
E que tipos de multidões são essas?
Like, for example, what type of shoe they wear.
Como, por exemplo, que tipo de calçado usam.
You know what type of guy I am.
Você sabe que tipo de pessoa eu sou.
And it does not matter to me what type of heroes is.
E não me importa que tipo de heróis sejam.
I can't determine what type of blade yet, though.
Apesar de tudo, ainda não consigo determinar que tipo de lâmina.
Mr. Abernathy should see this right away so he can determine what type of weapon might've caused this.
Sr. Abernathy deve ver logo isso para determinar que tipo de arma pode ter sido a causa.
You'd think an explosives expert would know what type of machinery gives him up.
Pensei que um especialista de explosivos iria saber que tipo de máquina o pode denunciar.
You deal with it. Mock Trial is about figuring out what type of lawyer you want to be.
Simulação de Julgamento serve para ver que tipo de advogado queres ser.
We also need to discuss what type of livestock farming we want in Europe.
Também temos de debater que tipo de pecuária queremos para a Europa.
At the same time, the European Union must ask the North Korean government what type of reforms it intends to enact and when.
Paralelamente, a União deve perguntar ao Governo coreano que tipo de reformas tenciona pôr em prática e com que prazos.
The consumer will know what type of fish he is buying, how it has been produced and where it comes from.
O consumidor saberá que tipo de peixe compra, como foi produzido e de onde provém.
We must see what type of regulatory reforms we can have which serve this purpose in an easier way.
Temos de ver que tipo de reformas regulamentares podemos ter, de forma a servir este fim com maior facilidade.
I don't know what type of game Joe was running on you yesterday, but he is finally gone.
Não sei que tipo de jogo o Joe fez contigo ontem, mas ele finalmente foi-se.
Now, the reason I called Amy over was to find out what type of person she is.
A razão porque chamei cá a Amy foi para descobrir que tipo de pessoa é ela.
Know what type of phone are you calling?
Sabe de que tipo de telefone está ligando?
In what type of activities did he specialise?
Em que tipo de atividade estava especializado?
Surely you know what type of insurance you carry on the car.
Mas deve saber que tipo de seguro tem.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 654. Exatos: 654. Tempo de resposta: 224 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo