Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "whitewash" em português

Procurar whitewash em: Definição Conjugação Sinónimos
cal
branqueamento
branquear
caiar
pintam
banho branco
Nothing a little whitewash won't cure.
Nada que um pouco de cal não resolva.
No, soap suds and whitewash.
Não. Espuma de sabão e cal.
It ended up being a whitewash, whereas the original was an atrocity story.
Ele acabou sendo um branqueamento, onde, como o original, era uma história de atrocidade.
NIXON: There can be no whitewash at the White House.
Não pode haver branqueamento na Casa Branca.
Using the transparency rules as a pretext, the report tries to whitewash the direct intervention of monopolies.
Utilizando as regras da transparência como pretexto, o relatório procura branquear a intervenção directa dos monopólios.
What Mr Roszkowski said is not true, namely that the Social Democratic group is trying to whitewash something.
O que o senhor deputado Roszkowski afirmou, nomeadamente, que o Grupo Social-Democrata está a tentar branquear alguma coisa, não é verdade.
Your face is all over whitewash.
Seu rosto está cheio de cal.
"Tom appeared on the sidewalk with a bucket of whitewash..." Granma pushed me on learning.
"Tom apareceu na calçada com um balde de cal..." minha avó me incentivou a estudar.
He can mix whitewash, right?
Ele sabe fazer cal, não sabe?
This was carried out as part of a campaign to whitewash the attacks by Silvio Berlusconi's Italian Government on freedom of expression and the media.
Esta acção foi levada a cabo no quadro de uma operação de branqueamento dos ataques do Governo italiano de Silvio Berlusconi à liberdade de expressão e à comunicação social.
You can never have enough whitewash, as my grandfather used to say.
Nunca temos cal suficiente, era o que o meu avô costumava dizer.
When they did give coverage, it was from the point of view of... it was a whitewash of the United States.
Quando eles fizeram uma cobertura, que era do ponto de vista da... era um branqueamento dos Estados Unidos.
NIXON: There can be no whitewash at the White House. ANNOUNCER 5:... series of record oil company profits were revealed...
Não pode haver branqueamento na Casa Branca... uma série de relatórios dos lucros das companhias petrolíferas foram revelados... se continuar o curso dos acontecimentos...
Unlike some of the EU's opponents, we do not believe that this discharge recommendation is a whitewash; it is based on a thorough examination and a critical assessment of the situation.
Ao contrário de alguns adversários da UE, não pensamos que esta recomendação relativa à quitação constitua um branqueamento; ela baseia-se num exame minucioso e numa avaliação crítica da situação.
I'm afraid, this time, a coat of whitewash won't cover it.
Receio que uma camada de cal não os cubra!
Mr President, despite the past protestations from the Vietnamese Government that they guarantee religious freedom, and despite the best efforts of the last speaker to whitewash the regime in Vietnam, the reality is very different, particularly for isolated Christian groups.
Senhor Presidente, apesar dos protestos do passado do Governo vietnamita, afirmando que garante a liberdade religiosa, e apesar dos fantásticos esforços do orador anterior no sentido de branquear o regime deste país, a realidade é muito diferente, particularmente para os grupos cristãos isolados.
These decisions must not serve as a whitewash for the responsibility of the United States and of the governments of European Union countries for systematic violations of international law and of the most basic human rights.
Tais decisões não devem servir para branquear as responsabilidades dos EUA e de governos de países da UE relativamente à sistemática violação do direito internacional e dos mais elementares Direitos do Homem.
In other words, it seeks to whitewash the crimes committed by NATO and the USA and its allies in Kosovo, Afghanistan and Iraq (where furthermore, besides depleted uranium weapons, fragmentation or white phosphorus bombs have also been used).
Isto é, procura branquear os crimes cometidos pela NATO, EUA e seus aliados no Kosovo, no Afeganistão ou no Iraque (aliás, onde para além de serem utilizadas munições com urânio empobrecido, foram usadas bombas de fragmentação ou fósforo branco).
So who's going to give me a hand to whitewash this monster?
Quem me ajuda a branquear isto?
The one who fell off the tightrope into the bucket of whitewash?
O que caiu da corda bamba para dentro do balde de cal?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 80. Exatos: 80. Tempo de resposta: 82 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo