Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "whitewashing" em português

branqueamento
branquear
reabilitação
caiar
caiação
pobelka
Nevertheless, the process of whitewashing, evaluation and negotiation is going on over the citizens' heads.
No entanto, o processo de branqueamento, avaliação e negociação prossegue à revelia dos cidadãos.
Amendment No 14 deals with whitewashing of criminal proceeds and money laundering.
14 trata do branqueamento dos procedimentos criminais e do branqueamento de capitais.
I just don't want to be accused of whitewashing anything.
Só não quero ser acusado de branquear nada.
"Greenwashing" your social and environmental performance is as bad as "whitewashing" profits.
'Enverdecer? o desempenho social e ambiental é tão mau como "branquear" lucros.
I should like to spell out once again, though, that the European Union is not designed for whitewashing failed national proposals.
No entanto, gostaria de esclarecer, uma vez mais, que a União Europeia não se destina a branquear propostas nacionais fracassadas.
Are HR Ashton and the Commission whitewashing these election results in order to maintain relations with a key ally?
Estão a Alta Representante Ashton e a Comissão a branquear estes resultados eleitorais com vista a manter relações com um aliado chave?
Consistent with our proposal to reject the Community budget for 2005, we voted against this report, which reflects the degree of hypocrisy and whitewashing that has run through the budgetary procedure that is now ending.
Em coerência com a nossa proposta de rejeição do orçamento comunitário para 2005, votámos contra este relatório, que espelha o grau de hipocrisia e branqueamento que percorreu o processo orçamental que agora finda.
The problem with that is, this constitutes a really great historical whitewashing, that in fact the resistance in
O problema disso é que constitui um grande branqueamento histórico, que no fato da resistência na
We can't be accused of whitewashing.
Não podem nos acusar de nada.
Currently, the two children with deafness confirmed meet prostetized and inserted in whitewashing programs.
Atualmente, as duas crianças com surdez confirmadas encontram-se protetizadas e inseridos em programas de reabilitação.
Good protection against burns is whitewashing izvestju trunks and the basic boughs of young trees.
Proteñao boa contra queimaduras e pobelka a lima de talos e suchev principal arvores jovens.
I just don't want us accused of whitewashing anything.
Só não quero que nos acusem de termos limpado alguma coisa.
So today he's whitewashing trees.
Então, ele está caiando árvores.
So today, Gomez is whitewashing trees instead.
Hoje está a caiar as árvores.
The Traditional variant for ceiling furnish - whitewashing.
Variante tradicional para teto de otdelki - pobelka.
Not, I am in favor of the whitewashing.
Não, eu sou a favor da reabilitação.
We can't be accused of whitewashing.
Só não nos quero acusados de nada.
Like when you're whitewashing a case.
Como quando estão a esconder um caso.
If you do decide to choose a lesser evil, admit it; don't add to the confusion by whitewashing your choice or demonizing the enemy.
Se tomas partido escolhendo um mal menor, admita isso; não aumente a confusão purificando tua escolha ou demonizando ou inimigo.
For instance, the back fence, which is badly in need of whitewashing.
Por exemplo, a cerca dos fundos precisa ser lavada.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 45. Exatos: 45. Tempo de resposta: 49 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo