Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "wigged out" em português

passou-se
No, but Paige seemed pretty wigged out by him.
Não, mas a Paige parecia estar muito enervada por ele.
Our astronaut friend wigged out and tried to kill the mayor.
O nosso amigo astronauta passou-se e tentou matar a Presidente.
She's just wigged out because I have a girlfriend.
Ela só está chateada porque tenho uma namorada.
The tattoo guy was wigged out too.
O tipo da tatuagem também se assustou.
I'm still pretty wigged out about it.
Ainda estou muito incomodado com isso.
No, I just wigged out a little.
Não, eu é que perdi um pouco a cabeça.
Our astronaut friend wigged out and tried to kill the mayor.
Nosso astronauta ficou paranoico e tentou matar a prefeita.
KITT's screen wigged out when my tattoo touched it.
O KITT mostrou algo quando a minha tatuagem lhe tocou.
Especially since Katherine wigged out and you had to give her the boot.
Especialmente desde que a Katherine se passou e a despediste.
This guy here kind of wigged out and all, but that's besides the point.
O tipo aparece aqui passou-se e tudo, mas isso não é importante.
Me? He's the one who wigged out.
Foi ele quem perdeu a cabeça.
One of your senior partners is wigged out... because she can't get past first base with a plumber.
Um de nossos sócios majoritario esta doida porque ela não consegue passar da primeira base com um encanador.
Mrs Brummel wigged out in the shower, and then we found her body in the faculty closet.
Brummell ficou sem cabelo no chuveiro e depois encontrámos o corpo no armário da faculdade.
I was wigged out and I think it caught him off guard.
Eu estava abalado e acho que o peguei de surpresa.
Needs cash, but he's so wigged out, he can't remember the pin.
Precisa de dinheiro, está tão louco que não lembra a senha.
I wigged out and... you know the rest.
Bem, e o resto já tu sabes.
Well, looks like your killer wigged out on your vic.
Parece que o assassino usou uma peruca.
I know I wigged out last night,
Olhe, sei o que fiz na última noite.
Big, bad harry wigged out by a couple tweens!
Larga-me! - O grande mauzão Harry assustou-se com um par de putos.
What do you mean, wigged out?
O que quer dizer com chapada?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 35. Exatos: 35. Tempo de resposta: 362 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo