Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "wild-goose chase" em português

caça aos gambozinos
busca inútil
busca em vão
desperdício de tempo
ganso selvagem
caçada inútil
procura inútil
despistou
Procurar uma agulha num palheiro

Sugestões

You're leading me on a wild-goose chase.
Estás a levar-me numa caça aos gambozinos.
They're sending us on a wild-goose chase.
Estão a mandar-nos numa caça aos gambozinos.
You have finished your wild-goose chase, I hope.
Espero que tenha dado por terminada essa busca inútil.
Like you said... another wild-goose chase.
Como você disse... Outra busca inútil.
Dearing must have found out that Maple was embezzling from him and used it to send us on a wild-goose chase.
O Dearing deve ter descoberto que o Maple estava a roubá-lo e usou isso como uma busca em vão.
Bit of a wild-goose chase, sir.
Foi uma caça aos gambozinos, General.
They probably sent Chief Little Bear... off on a wild-goose chase in some other direction.
Eles provávelmente mandaram o Chefe Urso Pequeno... numa busca inútil noutra direção.
I was leading him on a wild-goose chase.
Estava a levá-lo numa caça aos gambozinos.
I think you've invented some tall tale that sent Walcott on a wild-goose chase.
Acho que você inventou uma grande mentira que mandou Walcott a uma busca inútil.
Sent me on a wild-goose chase all over this fun house.
Mandar-me numa caça aos gambozinos pela casa fora.
Okay, sending Riley on a wild-goose chase to Copperfield Marina just bought us some time.
Certo, mandar a Riley numa busca inútil na marina Copperfield nos fez ganhar tempo.
You see, I've sent your beloved Sherlock Holmes on a wild-goose chase.
Sabem, eu enviei o vosso querido Sherlock Holmes... numa caça aos gambozinos.
Clark, she sent you on a wild-goose chase to alaska when she was hiding that psycho killer in the basement.
Clark, ela mandou-te numa caça aos gambozinos para o Alasca quando estava a esconder aquele assassino psicopata na cave.
I think you've invented some tall tale that sent Walcott on a wild-goose chase.
Julgo que inventaste algum conto, para... enviar o Walcott numa caça aos gambozinos.
Hope you didn't bring me all the way up here to Seattle on a wild-goose chase.
Espero que não me tenhas trazido até Seattle para uma busca inútil.
Even if it's a wild-goose chase?
Mesmo que seja uma busca inútil?
It took me a second or two, but I figured out the sixth bomb... was just a wild-goose chase.
Demei um ou dois segundos, mas acabei por perceber que as 6 bombas eram uma caça aos gambozinos!
Mr. Cranston now that you've turned my station upside down with this wild-goose chase I expect you'll be leaving us as soon as you have Ivanova's report.
Senhor Cranston agora que virou a minha estação de pernas para o ar com esta caça aos gambozinos espero que esteja de saída logo que tenha o relatório da Ivanova.
Like you said... another wild-goose chase.
Tal como você me disse foi mais uma caçada aos gambozinos.
To send us on a wild-goose chase.
Para nos enviar numa caçada sem fim.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 116. Exatos: 116. Tempo de resposta: 131 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo