Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "without reservations" em português

Procurar without reservations em: Sinónimos
Terrorism is an unacceptable crime which has to be condemned without reservations.
O terrorismo é um crime inadmissível que deve ser condenado sem reservas.
We entered into a sudden spirituality without reservations.
Entrámos numa espécie de espiritualidade sem reservas.
All three couples were staying in the area without reservations.
Todos os três casais estavam hospedados na área sem reservas.
I'm sorry but some customers just showed up without reservations.
Desculpa, mas apareceram uns clientes sem reservas.
For this reason and without reservations, our group will be supporting Mr Salafranca's report.
O nosso grupo apoiará, por tudo isso, sem reservas, a proposta do senhor deputado Salafranca Sánchez-Neyra.
Some of the fundamental considerations in the report are right, but in other areas, I cannot give my consent without reservations.
Algumas das considerações fundamentais do relatório estão correctas, mas noutros domínios não posso dar a minha aprovação sem reservas.
Therefore, I have voted without reservations in favour of releasing aid from the fund.
Posto isto, votei sem reservas a favor da concessão de ajuda através do Fundo.
Inasmuch as those declarations were firm and precise and made without reservations, they could be construed as constituting commitments by the State.
Uma vez que estas declarações são firmes e precisas e formuladas sem reservas, devem ser analisadas como compromissos do Estado.
I would call for the democratic capacity to identify the problem properly and combat it with determination and without reservations.
Apelo à capacidade democrática da Assembleia para identificar adequadamente o problema e o combater com determinação e sem reservas.
Unless they participate enthusiastically and without reservations, the new market access strategy outlined by the Commission is doomed to failure.
A menos que estes participem activamente e sem reservas, a nova estratégia de acesso aos mercados defendida pela Comissão está condenada ao fracasso.
The first however, is always that of following Christ to the very end without reservations and compromises.
Porém, o primeiro deles permanece sempre o do seguimento de Cristo até ao fim, sem reservas nem compromissos.
The clear message to a democratic Afghanistan must be that this constitution must, without reservations, give women's rights a solid base.
A mensagem clara a dirigir a um Afeganistão democrático é a de que esta Constituição tem de garantir, sem reservas, uma base sólida aos direitos das mulheres.
That is why the European Parliament, without reservations, must give its assent, with Article 200, paragraph 3 of the Treaty as the legal basis.
É por isso que o Parlamento Europeu deve aprová-la sem reservas, tendo como base jurídica o artigo 200º, nº 3, do Tratado.
I want you to withhold discharge to the European Commission until the auditors clear 100% of the budget without reservations.
Quero que não concedam a quitação à Comissão Europeia enquanto os auditores não derem o orçamento como 100% aprovado, sem reservas.
The company's finances had been so strained that the accountants had stated that the annual accounts could not be presented without reservations as to the going concern principle.
A situação financeira da sociedade estava de tal forma difícil que os contabilistas afirmaram não ser possível apresentar as contas anuais sem reservas no que respeita ao princípio da continuidade das operações.
Notes that the Agency's Director signed a declaration of assurance without reservations on 30 May 2007;
Constata que o director da Agência assinou, em 30 de Maio de 2007, uma declaração de fiabilidade sem reservas;
Since 11 September, the European Council, on two occasions, in Brussels and in Ghent, has maintained the same approach, without reservations from any Head of State or Government.
Depois do dia 11 de Setembro, o Conselho Europeu, em duas ocasiões, em Bruxelas e em Gand, sem reservas por parte de nenhum chefe de governo, defendeu esta mesma linha.
I'm sorry but some customers just showed up without reservations Let's go some other time
Sinto muito, mas alguns clientes só mostrou-se sem reservas Vamos outra vez
In order for the European Court of Auditors to issue a certification without reservations, we need the declarations of the Member States that use a total of 80% of the moneys.
Para que o Tribunal de Contas Europeu possa emitir sem reservas a declaração precisamos das declarações dos Estados-Membros, que utilizam 80% dos fundos.
Speaking for the PPE part of our group, I can assure you that we will be saying 'yes' to this Constitution without reservations, while the European Democrats in our group are entitled to come up with their own positions.
Falando em nome da parte do nosso grupo constituída pelo PPE, posso garantir-lhes que iremos dizer "sim", sem reservas, a esta Constituição, enquanto os Democratas Europeus que fazem parte do nosso grupo têm o direito de apresentar as suas próprias posições.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 45. Exatos: 45. Tempo de resposta: 100 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo