Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "wolf-whistle" em português

Procurar wolf-whistle em: Definição Dicionário Sinónimos
(Wolf-whistle) Who's the hot guy?
Quem é o gostoso?

Outros resultados

I left out the bit about the wolf whistles.
Deixei fora uma parte sobre os assovios de lobo.
WOLF whistles She's got hold of Lot 41 - another brand-new fishing rod and reel.
Ela está com o lote 41... mais uma cana de pesaca nova.
[wolf whistle] - [Catcalling]
Não sabia que havia uma palavra em chinês para italianinho.
Shorter dress'll get you wolf whistles!
Com um vestido mais curto vai ouvir assobios!
[Wolf Whistles] - [Narrator] George Michael had never been more embarrassed.
George Michael nunca esteve tão envergonhado... até essa parte.
I left out the bit about the wolf whistles.
Deixei a parte dos apitos para lobos de fora.
Shorter dress'll get you wolf whistles!
Quanto mais curto o vestido melhor as chances.
And now, this year's Miss Amity, Tina Wilcox, [Wolf Whistle] Will cut the ribbon... officially opening this luxurious new hotel.
E agora, a Rainha de Amity este ano, Tina Wilcox cortará a faixa, inaugurando oficialmente este novo hotel de luxo.
Losing my head Spinning round and - Wolf Whistle]
Perco a cabeça, que está girando
Could they at least get you - a T-shirt that fit you? - [Wolf whistles]
Eles poderiam, pelo menos, dar-te uma t-shirt em que coubesses?
(Wolf whistles) (Police radio chatter)
É apenas mais um dia no escritório.
(Wolf whistles) (Police radio chatter)
A perícia reduziu ao modelo BMW X5/2010-12.
TV's there, bathroom's there, and there's your king-sized bed for - [Wolf Whistle, Meowing]
A televisão é ali e a casa de banho ali.
[Wolf Whistle] Good work, Simpson.
Bom trabalho, Simpson.
What, dear? - [Wolf Whistle]
O que, querida?
] ALWAYS. [Wolf Whistle
Sempre termina assim? Sempre.
Somebody steal your wolf whistle?
Alguém te roubou o assobio?
The rest of you... WOLF-WHISTLES
O resto de vocês...
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 19. Exatos: 1. Tempo de resposta: 63 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo