Bailiff, would you please inform...
Garrotte him, would you please.
Sister Roberta, would you please offer the final benediction?
So would you please fill another bag?
Jackie, would you please turn that down?
Tom, would you please promise me that you'll help.
Ladies and gentlemen, would you please welcome back to the Flamingo stage an old friend, "one of this country's greatest entertainers".
Senhores e senhoras, por favor dêem as boasvindas ao regresso ao palco do Flamingo, um velho amigo, um dos maiores entertainers deste país.
Say, "Computer, would you please make a hundred million random sequences of instructions.
Dizemos; "Computador, por favor,"faça cem milhões de sequências aleatórias de instruções.
And I say, "Computer, would you please now take the 10 percent of those random sequences that did the best job.
E eu digo,: "Computador, por favor,"selecione os 10% das sequências que fizeram o melhor trabalho.
All right, would you please welcome the team behind this year's multi-Nebulon-award-winning best seller.
Certo, por favor dêem as boas vindas à dupla que nestes anos venceu o prémio Nebulon de best seller.
Security, would you please have Miss Pagero escorted off the premises.
Segurança, por favor acompanhe Miss Pagero à saida das instalações.
Now, Doris, would you please contact the Chicago area telephone exchange supervisors.
Doris, por favor, ligue para os supervisores de telefones da área de Chicago.
Now would you please go away and let me sleep.
Detective, would you please describe the last time you saw your son.
Pode, por favor detective, descrever-nos a última vez, que viu o seu filho.
Jimmy, would you please - the living room.
Then would you please come here?
Lady, would you please, just...
Hello, would you please come...
Ed, would you please put that thing back in your... belt bag.
Nurse, would you please remove our donor hair.
Enfermeira, retire o cabelo do dador.