Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "you'd stay" em português

que ficasse
que ficaria
você ficasse
que ias ficar
tu ficavas
tu ficarias
você ficar
que irias ficar
que ficariam
que fosse ficar
você fosse ficar
ficasses
você ia ficar
Ficaria aqui
se ficasse

Sugestões

I was hoping you'd stay for our dance.
Esperava que ficasse para nosso baile.
Pa wishes you'd stay, too.
O pai também gostava que ficasse.
Carrie, you promised you'd stay back.
Carrie, prometeu que ficaria afastada.
You said you'd stay in Germany.
Você não disse que ficaria na Alemanha para sempre?
I should hope that you'd stay with us.
Eu deveria esperar que você ficasse conosco.
I wish she would go and you'd stay.
Queria que ela fosse e você ficasse.
I prayed you'd stay away, my son.
Orei para que ficasse longe, meu filho.
I'd appreciate it if you'd stay in Dallas a few more days.
Eu gostaria que você ficasse em Dallas mais uns dias.
Look, I really wish you'd stay here a little longer.
Eu queria muito que você ficasse aqui um pouco mais.
I don't care if you said you'd stay out of Norma's business and you went back on it.
Não me importa se falou que ficaria longe dos assuntos de Norma e voltou atrás.
Mr Pakusa, in light of your pending indictment, I would think you'd stay as far away from this hall as possible.
Sr. Pakusa, face à sua citação pendente, pensei que ficasse longe destas instalações.
I never thought you'd stay on the basement level, but if that's your goal...
Nunca pensei que ficasse na cave, mas se é esse o seu objetivo...
You told me you'd stay with Sir Henry until I got back.
Disse que ficaria com ele até eu voltar.
I'd really appreciate if you'd stay in one lane.
Gostava que ficasse numa só faixa.
I don't care if you said you'd stay out of Norma's business and you went back on it.
Eu não me importo se você disse que ficaria fora dos negócios da Norma e você voltou nisso.
No, I knew you'd stay.
Não, eu sabia que ficarias.
I just needed to know that you'd stay.
Eu só queria saber se ficavas.
You said you'd stay on Blossom Circle.
Tu disseste para que eu ficásse no círculo Blossom.
You promised Teddy you'd stay away.
Mas prometes-te ao Teddy que ficarias longe dela.
Thought you'd stay for the whole thing.
Achei que você ia ficar pra ver tudo.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 187. Exatos: 187. Tempo de resposta: 173 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo