Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "you've trained yourself" em português

You see, there's a world around you... that you've trained yourself not to see.
Veja bem, há um mundo ao seu redor que você se condiciona a não ver.
You see, there's a world around you... that you've trained yourself not to see.
Você treinou-se para não ver um mundo que existe à sua volta.

Outros resultados

I'm really impressed you trained yourself to overcome it.
Estou impressionado que tenhas treinado o suficiente para a poder ultrapassar.
As a trained scientist yourself, you must realise...
Como cientista, precisa entender... que depois de construir um Dr.
You trained him yourself, and you held him in high esteem before his betrayal of the company.
Treinou-o pessoalmente e tinha grande estima por ele, antes dele trair a companhia.
You were trained to betray yourself right here.
Você foi treinado para se trair, aqui mesmo.
A trained chemist, like yourself.
Um químico treinado, como você.
A trained chemist, like yourself.
Um químico experiente, como o senhor.
A trained chemist, like yourself.
Um químico, como o senhor.
Relish those small successes, from a new customer to a sales rep that you have trained. Give yourself those moments of self-motivation.
Valorize as pequenas conquistas, de um novo cliente a um vendedor que você treinou. Permita-se celebrar momentos de automotivação.
The team trained on the pitch yourself, built at ul. Kościuszki (now the restaurant Lute).
A equipe treinada em campo-se, construído em ul. Kościuszki (agora o alaúde restaurante).
You, a trained anthropologist, immersed yourself in a specific culture and you learned nothing?
Tu, uma antropóloga treinada, imergiu numa cultura específica e não aprendeste nada?
You've trained for this fact, Tn.
O senhor foi treinado para isto, Sr. Fischer. Preste atenção na estranheza do tempo.
Not the way you've trained them.
Não do modo como os treinou.
Not the way you've trained them.
Não do jeito como os treinou.
I know you've trained it to run.
Sei que a treinou para fugir.
You've trained me pretty well.
Você me treinou, muito bem.
After you've trained all your life.
Depois de ter treinado a vida toda.
(OVER RADIO) You've trained for this.
(OVER RADIO) Você treinou para isso.
Relax, you've trained for this.
Relaxa, tu treinaste para isto.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 89. Exatos: 2. Tempo de resposta: 581 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo