Nie dojechałeś do kamieniałomów, prawda? Ok, ok, ok...
You didn't make it anywhere near the mill, did you? - OK, OK, OK...
Ok... Dzień kiedy się spotkaliśmy, Pamietasz? Powedziałem, że było dużo gorzej zanim Maryann mnie znalazła Prawdą jest, że... Żyłem pod mostem bez pieniędzy - I do tej pory ich nie mam.
The day we met remember I told you I was worse off than you when Maryann found me? Well, the truth is I was living under a freeway overpass without a penny in my pocket.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.