Do rana ma się przejaśnić, a to... dobre wieści, bo zaplanowałem dla nas długą wyprawę.
It'll clear up by morning, which is good news 'cause I got a big hike planned for us tomorrow.
Dowiedziałem się, że jej najlepszą przyjaciółką jest Diane Lockhart, od ciebie z firmy i miałem nadzieję, że mógłbyś ją poprosić by przekazała to... dobre słowo.
Now, I know that her best friend is Diane Lockhart at your firm, and I was hoping that you might ask her to put in word.
Ale twoje relacje z ojcem... są zawikłane, więc jeśli ty uważasz, że podanie mu zastrzyku to... dobre wyjście, to uszanuję twoją decyzję
But your relationship with your father, it's... if you think it best to give him the shot, I'll respect your decision.
Dowiedziałem się, że jej najlepszą przyjaciółką jest Diane Lockhart, od ciebie z firmy i miałem nadzieję, że mógłbyś ją poprosić by przekazała to... dobre słowo.
Now, I know that her best friend is Diane Lockhart at your firm, and I was hoping that you might ask her to put in word.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.