Drodzy państwo, tak jak mówiłem przed reklamówkami... że to będzie albo sensacja albo blamaż... teraz chyba już wszyscy wiemy co z tego wynikło.
Well, as I said before cutting this would be a discovery or a mistake... and I think I know what it was.
Co to ma za zanczenie jeśli... myślę że to dziwne albo podejrzane albo jeśli coś jest nie tak...
What does it matter if... I think it's weird or strange or if something's wrong...
Które przenoszą nas do nieszczęsnych Celów Milenijnych... i, albo jest to konferencja... na której naprawdę angażujemy się... w walkę z ekstremalnym ubóstwem... albo robimy trochę szumu, co właściwie ma miejsce.
Which brings us to these wretched Millennium Goals... and whether this is the conference... at which we really commit... to the fight against extreme poverty... or simply move ahead sensibly to achieve what is achievable.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.