I doubted myself... and here it is... and here you are.
Mogę mówić tylko za siebie... ale jeśli chcesz, abym to udowodnił...
I can only speak for myself... but if you want me to prove it...
Człowieka, który nie tylko martwił się o siebie... ale również o własne dziecko.
A man whose only concern was not for himself... but for his child.
Można by pomyśleć, że tragedia zbliża ludzi do siebie... ale tak nie jest.
You'd think after a tragedy, people would come closer together, but... they don't.
Nie tylko przez wzgląd na siebie... ale nie możesz niszczyć każdego kogo spotkasz.
Not only for your sake... but you can't go on causing destruction to everyone you meet.
Przyjechałem tu dla siebie... ale teraz nie spocznę, dopóki nie spełnią się wasze marzenia.
I came here for myself... but now I won't rest until your dreams aren't fulfilled.
Przez te lata mieszkaliśmy obok siebie... ale musieliśmy się wyprowadzić do innego miasta żeby być razem.
All those years living right next door to each other... but we had to move away to a different city to get together.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.