Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "às linhas de" em espanhol

a las líneas de
a la línea de
a los conductos de
a los bucles
a las orientaciones
a las directrices

Sugestões

Os mesmos valores podem ser aplicados às linhas de alta velocidade existentes.
Los mismos valores podrán aplicarse a las líneas de alta velocidad existentes.
Estão trancadas, ligadas às linhas de pressurização.
Están atornillados, atados a las líneas de presurización.
Se conseguirmos chegar à nossa trincheira ou pelo menos ao que resta dela... ...talvez consigamos aguentar durante o ataque e depois pudemos ir até às linhas de comunicação.
Sí no puedo regresar a nuestras trincheras o lo que queda de ellas... ...podríamos aguantar durante todo el ataque... ...después iríamos a la línea de comunicaciones.
Existem disposições e compromissos juridicamente vinculativos entre as entidades do grupo no que diz respeito às linhas de crédito ou de liquidez não utilizadas;
entre las entidades del grupo existirán acuerdos y compromisos legalmente vinculantes respecto a la línea de crédito o de liquidez no utilizada;
a especificação do veículo a motor no que diz respeito ao número de circuitos de comando que transmitem sinais às linhas de comando pneumático e/ou eléctrico.
la especificación del vehículo de motor con respecto al número de circuitos de control que transmiten señales a los conductos de control neumáticos o eléctricos.
(14 octies) Uma parte significativa do esforço orçamental será afectada a acções ligadas às orientações e às linhas de acção da Carta Europeia das Pequenas Empresas.
(14 octies) Una parte significativa del esfuerzo presupuestario se destinará a acciones vinculadas a las orientaciones y a las líneas de acción de la Carta Europea de las Pequeñas Empresas.
A exposição humana às linhas de alta tensão tem sido, nos últimos anos, motivo de amplo debate.
La exposición humana a las líneas de alta tensión ha sido motivo en los últimos años de un amplio debate.
Os pontos de conexão internacionais e comunitárias deverão ser progressivamente ligados às linhas de alta velocidade da rede ferroviária, sempre que adequado.
Los puntos de conexión internacionales y comunitarios se enlazarán gradualmente a las líneas de alta velocidad de la red ferroviaria, cuando proceda.
Os parâmetros fundamentais que caracterizam o subsistema "infra-estrutura" são especificados e descritos no presente capítulo, no que se refere às linhas de alta velocidade.
En el presente punto, se precisan y describen los parámetros fundamentales que caracterizan el subsistema Infraestructura en lo concerniente a las líneas de alta velocidad.
Essa duração de 60 horas deve ser aplicada às linhas de toda a instalação que estejam ligada a um único dispositivo de depuração de gás de combustão.
La duración de 60 horas se aplica a las líneas de toda la instalación vinculadas a un único dispositivo de depuración de los gases de salida.
Aplicação da presente eti às linhas de alta velocidade a colocar em serviço
Aplicación de la presente eti a las líneas de alta velocidad nuevas que han de entrar en servicio
Gostei muito do trabalho realmente profundo efectuado pela vossa assembleia sobre esta matéria, bem como do apoio às linhas de acção propostas pela Comissão.
Estoy muy satisfecho por el trabajo tan pormenorizado llevado a cabo por esta Asamblea con relación a este tema y por el apoyo a las líneas de acción propuestas por la Comisión.
O seu principal problema consiste no financiamento, uma vez que não podem ter acesso às linhas de crédito, situação que conduz à insolvência e ao desaparecimento de um elevado número destes actores.
Su principal problema reside en la financiación, debido a que no pueden acceder a las líneas de crédito, lo que lleva a la quiebra y desaparición de un elevado número de ellos.
O relatório avalia nomeadamente o desenvolvimento dos serviços ferroviários de alta velocidade e a existência de práticas discriminatórias no que respeita ao acesso às linhas de alta velocidade.
En particular, el informe evaluará el desarrollo de los servicios ferroviarios de alta velocidad y la existencia de prácticas discriminatorias relativas al acceso a las líneas de alta velocidad.
Consola-me porque percebi que existe um amplo consenso quanto às linhas de fundo do nosso programa e porque fiquei com a impressão de que o seu conteúdo profundo foi compreendido.
Me reconforta porque he percibido un amplio consenso respecto a las líneas de fondo de nuestro programa y porque tengo la impresión de que se ha comprendido su profundo contenido.
Face ao exposto, a Comissão pode comunicar quais as suas orientações relativas às linhas de acção e às dotações previstas para a agricultura no próximo programa-quadro?
En vista de lo anterior, ¿puede la Comisión comunicar qué orientaciones prevé en el próximo programa marco por lo que se refiere a las líneas de acción y a los créditos para el sector agrícola?
Considera a Comissão a possibilidade de elaborar um guia de boas práticas sobre a exposição humana às linhas de alta tensão, que possa apoiar a regulamentação a efectuar ao nível dos Estados-Membros?
¿ha considerado la Comisión a posibilidad de elaborar una guía de buenas prácticas sobre la exposición humana a las líneas de alta tensión que pueda apoyar la regulación que debe efectuarse a escala de los Estados miembros?
Por outro lado, apesar de estar situada no centro da zona ocidental do território metropolitano francês, Angoulême não está ligada à rede de autoestradas nem às linhas de alta velocidade que servem o leste da França.
Por otra parte, aunque ocupa una posición central en el oeste del territorio metropolitano francés, Angulema no está conectada a las autopistas ni a las líneas de alta velocidad que enlazan con el este de Francia.
2. Os artigos 8.o, 10.o e 11.o são aplicáveis às linhas de assinante ligadas a centrais digitais e, sempre que tal seja tecnicamente possível e não exija um esforço económico desproporcionado, às linhas de assinante ligadas a centrais analógicas.
2. Los artículos 8, 10 y 11 se aplicarán a las líneas de abonado conectadas a centrales digitales y, siempre y cuando sea técnicamente posible y no exija un esfuerzo económico desproporcionado, a las líneas de abonado conectadas a centrales analógicas.
Essas aves maravilhosas desapareceram graças às linhas de pesca.
Estas maravillosas aves sucumbieron a las largas líneas de los pescadores.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 87. Exatos: 87. Tempo de resposta: 121 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo