Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "é por natureza" em espanhol

Procurar é por natureza em: Definição Dicionário Sinónimos
es por naturaleza
Ele é por natureza uma pessoa generosa.
Él es por naturaleza una persona generosa.
Em processo de movimento e por isso uma opinião passageira O ambiente do jogo é por natureza instável.
En proceso de movimiento y por eso una opinión pasagera el ambiente de juego es por naturaleza inestable.
Um serviço financeiro, quer seja um veículo de poupança, como um fundo de pensões ou um fundo de investimento aberto, ou uma simples conta bancária, é por natureza etéreo e intangível.
Un servicio financiero -ya se trate de un mecanismo de ahorro, como una pensión o un fondo de inversión inmobiliaria o una simple cuenta bancaria- es por naturaleza etérea e intangible.
Como a tecnologia RFID é por natureza transfronteiriça, este quadro deverá garantir a coerência no interior do mercado interno.
Como la tecnología RFID es intrínsecamente transfronteriza, el marco debería garantizar también la coherencia dentro del mercado interior.
Acho que o pão é por natureza maçador.
El pan me resulta muy aburrido.
O Homem é por natureza uma espécie narcisista.
El hombre es una especie narcisista por naturaleza.
Um auxílio de emergência é por natureza um apoio urgente e temporário.
Las ayudas de salvamento son, por naturaleza, urgentes y transitorias.
O tráfego aéreo é por natureza internacional, as mesmas malas são carregadas e descarregadas nos vários países.
El tráfico aéreo es esencialmente internacional, pero en todos los países se cargan y descargan las mismas maletas.
O objectivo das negociações iniciadas em 3 de Outubro de 2005 é a adesão plena da Turquia à UE, que é por natureza um processo em aberto, sem automatismos.
El objetivo de las negociaciones iniciadas el 3 de octubre de 2005 es que alcance la plena condición de miembro, y por su propia naturaleza es un proceso abierto, sin automatismos.
Como afirmou recentemente David Puttnam em Dublim, o poder político é por natureza conservador e teme alterações súbitas a nível local, regional e nacional - e, acrescentaria eu, também a nível europeu.
Como el señor Puttnam ha dicho recientemente en Dublín, los dirigentes políticos son conservadores por naturaleza y temen los cambios repentinos a escala local, regional y nacional; y yo añadiría que también en el ámbito europeo.
Grande parte das despesas das CE é por natureza provisória, dado, por razões de controlo e boa gestão financeira, a Comissão retém o direito de auditar/controlar/apurar fundos pagos antes de os declarar como definitivos.
Muchos de los gastos de la CE son provisionales por su propia naturaleza dado que, por razones de control y de buena gestión financiera, la Comisión mantiene el derecho a auditar/controlar/compensar los importes desembolsados antes de declararlos definitivos.
Dado que a concepção de uma união económica e monetária é por natureza federalista e está em contradição com o nosso ideal de criação de uma Europa das democracias, abstemo-nos de participar na votação deste relatório.
Dado que la idea de una Unión Económica y Monetaria es en el fondo federalista y contradice nuestra creencia en el establecimiento de la Europa de las democracias, nos abstenemos de participar en la votación sobre este informe.
O lobo é por natureza um animal de matilha e um dos poucos do reino animal que acasala para a vida.
El lobo por naturaleza va en manada y uno de los mas privilegiados del reino animal que empareja de por vida
Segundo a jurisprudência do Tribunal, o Órgão de Fiscalização «não pode ser acusado de ter efectuado uma avaliação aproximativa», uma vez que esta avaliação é por natureza aproximativa, ver processo T-366/00, Scott SA/Comissão, supracitado, n.o 96.
Con arreglo a la jurisprudencia del Tribunal, «no cabe imputar [al Órgano] haber efectuado una valoración aproximada» puesto que tal valoración es aproximada por naturaleza. Véase asunto T-366/00, Scott SA c. Comisión anteriormente citado, apartado 96.
O argumento das autoridades islandesas de que a Lei de Emergência é por natureza temporária e que, portanto, os regimes aplicados ao abrigo da mesma não têm por definição um caráter permanente, não pode ser aceite.
No se puede aceptar el argumento de las autoridades islandesas según el cual la naturaleza de la Ley de emergencia es temporal y, de este modo, los regímenes implementados en su marco no son, por definición, de naturaleza permanente.
A título de exemplo, enquanto o montante efectivo de um direito ad valorem varia em função dos preços de importação praticados, o efeito de um preço mínimo de importação é por natureza estático.
Se trata por ejemplo de un derecho ad valorem que varía en función de los precios de importación, o de un precio mínimo de importación, cuyo importe es fijo por naturaleza.
Frisa que a abertura das negociações é o início de um processo longo, que é por natureza um processo em aberto e que não conduz
Destaca que la apertura de negociaciones constituye el punto de partida de un proceso duradero, que, por su propia naturaleza, es abierto y no lleva necesariamente,
A literatura que acompanha o medicamento, inclusa na embalagem, é por natureza pequena, motivo pelo qual é muito difícil conter toda a informação.
La etiqueta del envase dentro del empaquetado del medicamento es pequeña por naturaleza, por lo que es muy difícil incluir toda la información.
De acordo com as Orientações, um auxílio de emergência é por natureza um apoio temporário e reversível, cujo objectivo prioritário consiste em manter em funcionamento uma empresa em dificuldade durante o tempo necessário para a elaboração de um plano de reestruturação ou de liquidação.
Según las Directrices, las ayudas de salvamento, por su naturaleza, constituyen medidas transitorias y reversibles cuyo objetivo es mantener a la empresa en funcionamiento mientras se prepara un plan de reestructruación o liquidación.
Bem, vês, a relação entre o estudante e o professor é por natureza...
Ustedes saben, la relación entre un estudiante y un maestro es...
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 23. Exatos: 23. Tempo de resposta: 165 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo