Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Entrada única" em espanhol

entrada única
ventanilla única

Sugestões

Entrada única frontal, à esquerda.
Entrada única en el frente, a la izquierda de la línea media.
Considerando que Bielorrússia é o único país vizinho da União Europeia a leste cujos cidadãos têm de pagar 60 € por um visto para uma entrada única no espaço de Schengen;
Belarús es el único país vecino oriental de la UE cuyos ciudadanos todavía tienen que pagar 60 euros por un visado Schengen de entrada única.
Os dados e a metainformação fornecidos para os relatórios de qualidade devem ser transmitidos ou carregados em formato electrónico no ponto de entrada única de dados na Comissão (Eurostat) por qualquer organização designada pelas autoridades nacionais.
Los datos y metadatos presentados para los informes sobre la calidad serán transmitidos o cargados en formato electrónico a través de la ventanilla única de datos de la Comisión (Eurostat) por cualquier organización que haya sido designada por las autoridades nacionales.
Os dados e metadados fornecidos nos termos do Regulamento (CE) n.o 91/2003 devem ser transmitidos, por qualquer organização designada pelas autoridades nacionais, em formato electrónico ao ponto de entrada única de dados na Comissão (Eurostat).
Los datos y metadatos facilitados de conformidad con el Reglamento (CE) no 91/2003 serán transmitidos en formato electrónico a través de la ventanilla única de datos de la Comisión (Eurostat) por cualquier organización que haya sido designada por las autoridades nacionales.
Esta taxa reduzida será aplicada tanto para os vistos de entrada única como para os vistos de entradas múltiplas.
Esta tasa reducida se refiere a los visados tanto de entrada única como de entrada múltiple.
Em casos devidamente justificados, em que a emissão de um visto de entradas múltiplas não seja apropriada, pode ser emitido um visto de entrada única com um período de validade de 6 meses.
En casos debidamente justificados, cuando la emisión de un visado para entradas múltiples no sea adecuada, se podrá emitir un visado para entrada única con un período de validez de seis meses.
Na página 2, anexo, ponto II, entrada única (retificada por retificação publicada no JO L 328 de 13.11.2014, p. 60)
En la página 2, en el anexo, en el apartado II, en la entrada única (tal como aparece corregida en la corrección de errores publicada en el DO L 328 de 13.11.2014, p. 60):
Entrada única, evitando a caixa torácica, morte rápida.
Una única entrada, no golpeó las costillas, la mató rápido.
A Comissão informará os Estados-Membros da data em que a entrada única para notificação das normas nacionais estará disponível.
La Comisión informará a los Estados miembros de la fecha para la cual se dispondrá de una entrada de datos única para la notificación de las normas nacionales.
Jared Swork, de 20 anos, ferimento de entrada única no quinto espaço intercostal esquerdo.
Jared Swork, 20 años, orificio de entrada en el quinto espacio intercostal izquierdo.
para obtenção de um visto de entrada única:
Para recibir un visado válido para una entrada:
Logo que houver uma entrada única para a notificação das normas nacionais e para o documento de referência, o prazo para eliminar as discrepâncias passa a ser seis meses.
Una vez que se disponga de una entrada de datos única para la notificación de las normas nacionales y para el documento de referencia, el plazo para asegurar la concordancia entre ambos será de seis meses.
Um visto uniforme de entrada única utilizado para entrar num Estado-Membro que aplica a totalidade do acervo de Schengen será válido para o trânsito de regresso do seu titular pelo território do ou dos mesmos novos Estados-Membros.
El visado uniforme válido para una entrada que haya sido utilizado para entrar en un Estado miembro que cumpla plenamente el acervo de Schengen, será válido para el viaje de vuelta en tránsito del titular por el territorio del mismo nuevo Estado miembro.
Apesar de um Estado-Membro poder encarregar organismos diferentes do controlo e da acreditação dos serviços de certificação nesse Estado-Membro, espera-se que seja utilizada uma entrada única para cada serviço de certificação e que o seu estado de controlo/acreditação seja atualizado em consequência.
Pese a que en un Estado miembro pueda haber distintos organismos encargados de la supervisión y acreditación de los servicios de certificación, se espera que se utilice una sola entrada para un mismo servicio de certificación y que su estado de supervisión/acreditación se actualice en consecuencia.
Caixa de engrenagens de entrada única e saída dupla (transmissão) num invólucro de alumínio fundido, com dimensões totais de 273 mm (largura)× 131 mm (altura)× 187 mm (comprimento), constituída, no mínimo, por:
Caja de cambios (transmisión) de entrada simple y salida doble en una carcasa de fundición de aluminio, con unas dimensiones totales de 273 mm (anchura)× 131 mm (altura)× 187 mm (longitud), compuesta como mínimo por:
entrada única ferida, trauma extenso.
Una única herida, politraumatismo.
Esta alteração visa permitir ao titular de um visto de entrada única - depois de sair do espaço de Schengen - viajar em trânsito por qualquer novo Estado-Membro que tenha decidido aplicar esta decisão.
La presente enmienda tiene por objeto permitir al titular de un único visado de entrada transitar por todo nuevo Estado miembro que haya decidido aplicar la presente Decisión una vez abandonado el espacio de Schengen.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 17. Exatos: 17. Tempo de resposta: 53 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo