Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Espaço Único de Pagamentos em Euros" em espanhol

SEPA)
Funcionou como rampa de lançamento do Espaço Único de Pagamentos em Euros (SEPA).
Este Reglamento ha sido la plataforma de lanzamiento de la zona única de pagos en euros (SEPA).
A intenção de criar um Espaço Único de Pagamentos em Euros foi formulada no âmbito dos ambiciosos Objectivos de Lisboa.
La intención de crear un espacio único europeo de pagos se enmarca en los ambiciosos objetivos de Lisboa.
Em meados de 2010, o Espaço Único de Pagamentos em Euros (SEPA) tornar-se-á uma realidade.
A mediados de 2010 se hará realidad el establecimiento de una zona única de pagos europea (SEPA).
Considerando a integração cada vez maior no Espaço Único de Pagamentos em Euros, uma regulamentação deste tipo é tão oportuna quanto essencial.
Teniendo en cuenta la creciente integración dentro del Espacio Único de Pagos en Euros, una norma legal de este tipo es adecuada y necesaria.
No contexto da corrente integração no Espaço Único de Pagamentos em Euros, uma disposição legal desta natureza parece-nos correcta e desejável.
En el contexto de la creciente integración en el Espacio Único de Pagos en Euros, una disposición legal de esta índole aparece apropiada y deseable.
Por conseguinte, é muito importante que os Estados-Membros executem com mais determinação o plano de implementação do Espaço Único de Pagamentos em Euros.
Por lo tanto, es muy importante que los Estados miembros pongan en práctica el plan de aplicación de la zona única de pagos en euros con una mayor determinación.
A actual diversidade das legislações nacionais relativas aos pagamentos dificulta a concretização de um Espaço Único de Pagamentos em Euros (SEPA).
Actualmente, la diversidad de legislaciones nacionales de pagos dificulta la implantación de la zona única de pago en euros (Single Euro Payment Area, SEPA).
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, sabemos que o Espaço Único de Pagamentos em Euros representa um verdadeiro desafio para as pequenas e médias empresas.
Señor Presidente, Señorías, sabemos que la zona única de pagos en euros representa un auténtico reto para las pequeñas y medianas empresas.
O Espaço Único de Pagamentos em Euros (SEPA) tem que se transformar rapidamente num mercado integrado para os serviços de pagamentos.
La zona única de pagos en euros (SEPA) debe convertirse rápidamente en un mercado integrado de servicios de pago.
Como mostra o relatório intercalar do BCE "Progressos Realizados no Sentido de Um Espaço Único de Pagamentos em Euros", de Junho de 2003, o sector bancário nem sempre teve suficiente êxito no que diz respeito à aplicação de normas.
Según se expone en el «Informe sobre la evolución hacia una zona única de pagos para el euro» del BCE de junio de 2003, el sector bancario, por ejemplo, no siempre ha tenido mucho éxito en la aplicación de normas.
O relator entende que muitas das dificuldades identificadas no inquérito serão sanadas com a introdução do SEPA (Espaço Único de Pagamentos em Euros) e com a aplicação da Directiva relativa aos serviços de pagamento.
El ponente estima que muchas de las dificultades constatadas en la investigación se resolverán con la introducción de la SEPA (Zona Única de Pagos en Europa) y la aplicación de la Directiva sobre servicios de pago.
Uma directiva relativa aos serviços de pagamentos no mercado interno poderá apoiar os esforços dos bancos para tornar realidade um Espaço Único de Pagamentos em Euros (SEPA - Single Euro Payments Area).
Una Directiva sobre los servicios de pago en el mercado interior apoyaría a los bancos en sus esfuerzos por desarrollar un espacio único de pagos en euros (Single Euro Payments Área, SEPA).
O BCE contribui para o mercado único de serviços de pagamentos na UE e, especialmente, o Espaço Único de Pagamentos em Euros, tanto no mercado grossista como no mercado de retalho.
El BCE contribuye al mercado único de los servicios de pagos en la UE y, en particular, a la zona única de pagos para el euro, tanto para los mercados minoristas como al por mayor.
Nos serviços de pagamentos no mercado de retalho, o principal papel do BCE, como catalisador de mudança, é promover a criação do Espaço Único de Pagamentos em Euros (SEPA).
En cuanto a los servicios de pagos de escasa cuantía, el principal papel del BCE, como catalizador del cambio, es promover la creación de una zona única de pagos para el euro (SEPA).
Audição pública: Abrir o caminho ao Espaço Único de Pagamentos em Euros para os consumidores e as empresas
Audiencia pública: Hacia la creación de una zona única de pagos en euros para los consumidores y las empresas
Assunto: Posse de um cartão bancário gratuito também num Espaço Único de Pagamentos em Euros
Asunto: Conservación de la tarjeta gratuita del Postbank en el espacio único europeo de pagos
Segue-se na ordem do dia a pergunta oral com debate da deputada Sharon Bowles, em nome da Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários, sobre a aplicação do Espaço Único de Pagamentos em Euros (SEPA).
El siguiente punto es la pregunta oral a la Comisión de la señora Sharon Bowles sobre la zona única de pagos en euros (SEPA).
Vou simplesmente recordar que a dificuldade do tema decorre do facto de o Espaço Único de Pagamentos em Euros (SEPA) ser uma iniciativa das instituições de pagamento, especialmente dos bancos.
Simplemente le recuerdo que la dificultad del asunto proviene del hecho de que la zona única de pagos en euros (SEPA) es una iniciativa de las instituciones financieras, especialmente de los bancos.
Senhor Presidente, Senhor Comissário, o Espaço Único de Pagamentos em Euros (SEPA) constitui um importante instrumento, efectivamente essencial, do mercado único europeu.
Señor Presidente, señor Comisario, la zona única de pagos en euros es un instrumento importante, de hecho fundamental, del mercado único europeo.
Também me congratulo com o facto de a cooperação entre o Banco Central Europeu, a Comissão e o sector dos serviços financeiros ter contribuído para o lançamento com êxito do SEPA (Espaço Único de Pagamentos em Euros) para pagamentos transfronteiriços.
También acojo con satisfacción el hecho de que la cooperación entre el Banco Central Europeo, la Comisión y el sector de los servicios financieros haya contribuido al lanzamiento con éxito del SEPA para pagos transfronterizos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 21228. Exatos: 119. Tempo de resposta: 617 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo