Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Logo à partida," em espanhol

Procurar Logo à partida, em: Definição Dicionário Sinónimos
Desde el principio,
desde un principio,

Sugestões

Logo à partida, vão ser iguais, vão ter os mesmos direitos que os actuais membros.
Desde el principio, serán nuestros iguales, tendrán los mismos derechos que los actuales miembros.
Para além do reprocessamento, afigura-se essencial restringir, logo à partida, a utilização destas substâncias perigosas.
Además del reprocesamiento, parece fundamental restringir, desde el principio, la utilización de estas sustancias peligrosas.
Parece-nos mais razoável não quantificar essas metas logo à partida, para não criar cada vez mais entraves à prática agrícola de pequenas dimensões.
En mi opinión, es más razonable no cuantificar los objetivos desde un principio, para no crearle más trabas todavía a la agricultura a pequeña escala.
Importa dizê-lo logo à partida, já que muitos colegas continuam a confundir este aspecto com as preocupações de saúde relacionadas com o limiar para a contaminação acidental e inevitável que iremos debater mais tarde.
Esto hay que decirlo desde un principio, porque muchos disputados confunden esto con las preocupaciones por la salud en relación con los límites de la contaminación accidental e inevitable que se discutirán más adelante.
O mais importante é procurar estabelecer essa aliança triangular, que é necessária para alcançar um acordo, e propor, logo à partida, uma redução de 30% das emissões.
Lo más importante es esforzarse por esta alianza entre tres partes, que es necesaria para alcanzar un acuerdo, y proponer, desde el principio, una reducción de las emisiones de un 30 %.
Dissemos que todos deveriam começar as negociações logo à partida, independentemente do tempo que levaria a concluir essas negociações.
Dijimos que todos deben empezar las negociaciones desde el principio, independientemente de lo que éstas duren.
Porque, logo à partida, estes procedimentos harmonizados irão contribuir para uma mais fácil identificação de falsos pedidos e fornecer linhas de orientação mais definidas no domínio da fundamentação das decisões.
Porque desde el principio, estos procedimientos armonizados contribuirán a que las autoridades identifiquen las solicitudes falsas más fácilmente y proporcionarán directrices más claras para fundamentar las decisiones.
De qualquer forma, o intercâmbio de informações entre as diferentes bases de dados nacionais fica comprometido, logo à partida, pelo facto de os formatos dos dados não serem iguais nos vários Estados-Membros.
En cualquier caso, el intercambio de información entre las diferentes bases de datos nacionales entrañaba el riesgo, desde un principio, de no funcionar, pues el formato adoptado varía de un Estado miembro a otro.
Logo à partida, o título deste relatório anuncia claramente o seu objectivo: dotar a União de uma política fiscal harmonizada.
De entrada, el título de este informe señala claramente su objetivo: dotar a la Unión de una política fiscal armonizada.
Logo à partida, tal parece ser contrário às regras do mercado interno, o qual não se destina certamente a beneficiar apenas as empresas.
Esta práctica puede estar en conflicto directo con los principios del mercado único, que no debería tener en cuenta únicamente los intereses de esas empresas.
Logo à partida, a AEPD gostaria de exprimir o seu apoio às iniciativas de melhoria das condições dos cuidados de saúde transfronteiriços.
Ya desde el inicio, el SEPD desea expresar su respaldo a las iniciativas de mejora de las condiciones de la asistencia sanitaria transfronteriza.
Logo à partida, além do facto de a União Europeia não possuir competências, por exemplo, em matéria de política fiscal, não apresentei um programa conservador, mas um programa de reformas.
Desde luego, más allá de que las competencias, por ejemplo, en política fiscal, no son de la Unión Europea, no he presentado un programa conservador, sino que es un programa de reformas.
Certamente, logo à partida, quando ocorre uma catástrofe.
Seguramente, en el primer caso, cuando se produce una catástrofe.
Também aqui gostaria de rectificar, logo à partida, uma coisa.
También a este respecto me gustaría corregir una cosa desde el principio.
Temos poder de co-decisão e, logo à partida, podemos agir como considerarmos conveniente.
Tenemos poder de codecisión y podemos actuar de entrada como nos parezca conveniente.
Trata-se de áreas que, logo à partida, os medicamentos se destinavam a proteger.
Estos son aspectos que desde el principio están destinados a salvaguardar los medicamentos.
Quando é esse o caso, a situação das mulheres está reduzida logo à partida, não se tornando assim um tema central.
Cuando así sucede, la situación de las mujeres queda reducida de antemano y no será un tema principal.
Não temos, logo à partida, de reduzir as coisas ao menor denominador comum.
No hace falta que desde el principio rebajemos todo al mínimo común denominador.
O Banco não procede deste modo, mas chamo a atenção para o facto de termos, logo à partida, de prevenir este risco.
No lo hace, pero quiero señalar que este riesgo debe controlarse desde el principio.
Preocupa-me quando damos demasiada ênfase às nossas normas logo à partida, numa atitude quase imperialista, como o meu colega Newton Dunn há pouco referiu.
Me preocupa cuando ponemos demasiado énfasis en nuestras normas desde el primer día de una manera casi imperialista, como mi colega, Bill Newton Dunn, ha dicho anteriormente.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 8302. Exatos: 57. Tempo de resposta: 935 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo