Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "PASSAGENS DE PEÕES" em espanhol

SENDAS PEATONALES
VEDANTES PARA UTILIZAÇÕES NÃO ESTRUTURAIS EM JUNTAS PARA EDIFÍCIOS E PASSAGENS DE PEÕES (1/2)
PRODUCTOS SELLADORES PARA USOS NO ESTRUCTURALES EN JUNTAS DE EDIFICIOS Y SENDAS PEATONALES (1/2)
Vedantes para passagens de peões (excepto para confinamento químico, zonas submersas, estradas e outras vias de circulação automóvel, aeroportos e estações de tratamento de águas residuais).
Productos selladores para sendas peatonales (salvo para confinamiento químico, sumersión, carreteras y otras zonas de tráfico, aeropuertos y depuradoras de aguas residuales).
Vedantes para passagens de peões
Productos selladores para sendas peatonales
Tem a Comissão planos para harmonizar as passagens de peões na UE?
¿Tiene la Comisión algún plan para armonizar los cruces de peatones en la UE?
Está a Comissão consciente do facto de que tantas variantes nas regras para as passagens de peões na UE causam dificuldades e, pior ainda, acidentes, uma vez que tanto os motoristas como os peões podem não estar familiarizados com as leis locais?
¿Es consciente la Comisión del hecho de que la multitud de variantes en las normas sobre los pasos de peatones en toda la UE provoca dificultades y, peor aún, accidentes, ya que tanto los conductores como los peatones pueden desconocer la normativa local?

Outros resultados

Olha, parece a passagem de peões que ficava junto à escola.
esto es como el cruce cerca de nuestra escuela.
Há veículos pesados e máquinas pesadas a operar numa zona do porto situada debaixo da nova ponte e utilizada para estacionamento de veículos e passagem de peões.
La presencia de vehículos pesados y maquinaria que trabajan en la región del puerto, por debajo del nuevo puente, en un espacio usado como aparcamiento de vehículos y paso de peatones.
Podem fazer grandes progressos quando se trata de compreenderem por que razão uma pessoa guia a 65 km por hora numa passagem de peões, ou o vosso filho adolescente, ou o vosso vizinho que vos aborrece quando apara o relvado ao domingo de manhã.
Pueden caminar un kilómetro si se trata de entender por qué una persona maneja a 60 km por hora en la calzada de adelantar, tal vez su hijo adolescente, o su vecino que lo ignora y corta el césped los domingos por la mañana.
Passagens de nível para peões em estações
Cruces a nivel de la vía para viajeros en las estaciones
O objectivo consiste em criar passagens de ligação para peões entre os edifícios, através das quais também as pessoas mais idosas possam circular em condições de segurança.
El objetivo es crear pasillos de comunicación entre las instituciones por los que las personas con minusvalía puedan transitar con seguridad.
Se não for possível satisfazer algum dos requisitos acima enumerados, a passagem de nível para peões não deve ser considerada parte do percurso sem degraus ou livre de obstáculos.
Si no puede cumplirse alguno de los requisitos mencionados, el cruce a nivel de la vía no se considerará componente de un itinerario sin escalones o de un recorrido libre de obstáculos.
Na proximidade imediata dos portões essencialmente destinados à circulação de veículos, a menos que se trate de passagens seguras para peões, deverão existir portas de circulação de peões assinaladas de modo bem visível e permanentemente desobstruídas.
En las proximidades inmediatas de los portones destinados básicamente a la circulación de vehículos deberán existir, salvo cuando el paso de las personas a pie resulte seguro, puertas para la circulación de las personas a pie que deberán estar señalizadas de manera claramente visible y permanentemente expeditas.
Planeia a Comissão tornar obrigatório o seccionamento dos passeios nas passagens para peões, de modo a que fiquem alinhados com a estrada, ajudando, dessa forma, as pessoas com mobilidade reduzida?
¿Puede indicar la Comisión si tiene previsto establecer la obligatoriedad de que las aceras estén niveladas con los pasos de peatones para que se encuentren a la misma altura que la calzada y ayuden así a las personas con movilidad reducida?
As vias de circulação destinadas a veículos devem passar a uma distância suficiente das portas, portões, passagens para peões, corredores e escadas.
Las vías de circulación destinadas a los vehículos deberán pasar a una distancia suficiente de las puertas, portones, pasos de personas a pie, pasillos y escaleras.
Julgo que atraímos os condutores e os peões de passagem.
Lo verán los que pasan conduciendo.
Entende a Comissão que a construção de nós rodoviários sem passagens para peões é consentânea com os imperativos de segurança?
¿Considera la Comisión que la construcción de cruces sin pasos de peatones satisface los imperativos en materia de seguridad vial?
O primeiro deles diz respeito à construção de uma passagem superior para peões no terminal de passageiros do porto do Pireu, num total de 2626717 EUR (processo N 105/08).
La primera inversión hace referencia a la construcción de un puente de pasajeros en la zona de pasajeros del puerto de El Pireo, que representa un coste total de 2626717 EUR (Asunto N 105/08).
Pergunto à Comissão se existem directrizes da UE sobre passagens para peões, em particular, no caso das rotundas que, na Irlanda, não contemplam com frequência passagens para os peões atravessarem a rua.
¿Dispone la UE de alguna normativa sobre los pasos de peatones, en particular, en intersecciones como las rotondas en Irlanda que, en muchos casos, carecen de pasos por los que los peatones puedan cruzar la calzada?
Trübbach SG-Balzers FL (pontos de passagem de fronteiras terrestres unicamente para peões e ciclistas).
Trübbach SG-Balzers FL (pasos transfronterizos terrestres únicamente para peatones y ciclistas).
Construção de passagem superior para peões
Trabajos de construcción de pasos elevados de peatones
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1986. Exatos: 5. Tempo de resposta: 175 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo