Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Por motivos de" em espanhol

por motivos de
por razones de
por motivo de
por cuestiones de
a efectos de
por razón de

Sugestões

224
153
Por motivos de confidencialidade, os dados constantes deste parágrafo foram indexados.
Por motivos de confidencialidad, los datos de este apartado se han indexado.
Por motivos de transparência, as repartições globais devem ser indicadas em preços de 2011.
Por motivos de transparencia, los desgloses totales deben indicarse en precios de 2011.
Por motivos de certeza jurídica, importa conferir uma maior precisão à definição de banco central.
Por razones de seguridad jurídica, se debe precisar la definición de banco central.
Por motivos de visibilidade, recomenda contudo que estas metas e referências permaneçam listadas em anexo às orientações.
Sin embargo, por razones de visibilidad, recomienda que estos objetivos y referencias se enumeren en un anexo a las directrices.
Por motivos de confidencialidade, não são apresentados dados precisos.
No se dan los datos exactos por razones de tratamiento confidencial.
Por motivos de simplificação, é necessário harmonizar esta data com outras datas no regulamento.
Por motivos de simplificación, es necesario armonizar esa fecha con otras fechas contenidas en dicho Reglamento.
Por motivos de eficiência e intermodalidade, determinados serviços começam ou acabam fora do território da autoridade competente.
Por motivos de eficacia e intermodalidad, determinados servicios acaban o empiezan fuera del territorio de las autoridades en cuestión.
Por motivos de confidencialidade, não é possível divulgar uma margem de lucro mais precisa.
No puede divulgarse un margen de beneficio más preciso, por razones de confidencialidad.
Por motivos de subsidiariedade, não produzimos nenhuma legislação, mas conseguimos fazer prevalecer a nossa opinião nos considerandos.
No elaboramos ninguna norma por razones de subsidiariedad, pero conseguimos imponer nuestro punto de vista en los considerandos.
Por motivos de simplificação, a estimativa analítica deve ser efetuada antes da adição do inóculo.
Por razones de simplificación, la estimación analítica debe efectuarse antes de la adición del inóculo.
Por motivos de qualidade de serviço a conversa pode ser gravada.
Por motivos de calidad de servicio la conversación puede ser grabada.
Por motivos de eficiência, deverá estabelecer-se um procedimento harmonizado a nível comunitário para as avaliar.
Por razones de eficiencia, debe preverse un procedimiento armonizado a escala comunitaria para valorar dichas diferencias.
Por motivos de ordem técnica, as propostas de resolução apresentadas não serão votadas durante a presente sessão.
Por razones de orden técnico, la votación de las propuestas de resolución presentadas no tendrá lugar en este período parcial de sesiones.
Por motivos de confidencialidade, estes valores foram aumentados ou reduzidos 15 %, no máximo.
Por motivos de confidencialidad, estas franjas se han ajustado al alza o a la baja con un máximo del 15 %.
Por motivos de manutenção óbvios, eles querem separar os pacotes internos dos pacotes refeitos localmente.
Por razones de mantenimiento obvias, desean separar los paquetes internos de aquellos recompilados localmente.
Por motivos de custos instalou-se primeiramente um sistema híbrido.
Por motivos de costos se instaló primeramente un sistema híbrido.
Por motivos de confidencialidade, não.
Por razones de confidencialidad, no.
Por motivos de protecção dos investidores, deve ser oferecida aos participantes a possibilidade de obterem gratuitamente uma cópia do referido relatório.
Por razones de protección del inversor, debe ofrecerse a los partícipes la posibilidad de obtener una copia de tal informe gratuitamente.
Por motivos de homogeneidade, importa que os Estados-Membros utilizem para a comunicação o formulário disponibilizado pela Comissão.
Por razones de homogéneneidad, dicha notificación debe efectuarse utilizando el formulario puesto a disposición de los Estados miembros por la Comisión.
Por motivos de simplicidade, os níveis ajustados das taxas devem ser arredondados para a centena de euros (EUR) mais próxima.
Por razones de sencillez, conviene redondear las tasas ajustadas al centenar de euros más próximo.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 949. Exatos: 949. Tempo de resposta: 319 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo