Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Visa de saída" em espanhol

Procurar Visa de saída em: Definição Dicionário Sinónimos
Vai ser necessário um Visa de saída emitido pelas autoridades soviéticas.
Va a necesitar una visa de salida de los soviéticos.

Outros resultados

Fechar a visão de saída atualmente ativa
Cerrar la ventana de salida activa actualmente
A visão de Copenhaga tinha saído vitoriosa.
La visión de Copenhague había salido victoriosa.
Cada estância aduaneira de saída visa a cópia do Documento de Acompanhamento da Exportação com os elementos referidos no n.o 2 do artigo 793.o-A e devolve-a à estância aduaneira de saída na qual a remessa foi primeiramente apresentada.
Cada aduana de salida visará la copia del documento de acompañamiento de exportación con los detalles contemplados en el artículo 793 bis, apartado 2, y lo devolverá a la aduana de salida donde primero se haya presentado el envío.
Nos casos referidos na alínea a) do nº 2, a estância aduaneira de saída visa o exemplar 3 da declaração de exportação de acordo com o nº 3, depois de ter aposto, a vermelho, a menção «Export» e respectivo carimbo.
En los supuestos contemplados en la letra a) del apartado 2, la aduana de salida visará el ejemplar nº 3, de conformidad con el apartado 3, después de haber colocado en el documento de transporte la mención «Export» en rojo y su sello.
- Para ter uma boa visão das entradas e saídas.
Los cuales de darían una mejor vista... ...de las entradas y las salidas.
Teto aberto, linha de visão clara para a saída do metrô.
Cielo abierto, línea de visión a la salida del subterráneo clara.
Sem a visão de Wendy, não teríamos saído de lá... estaríamos todos mortos.
Si Wendy no hubiera tenido esa premonición... estaríamos muertos.
Comi um pouco dos teus ovos com cérebro quando estava de saída e tive uma visão.
Comí un poco de tus huevos con sesos y de salida tuve una visión.
O armador comunitário com visão de futuro não tem outra saída senão tornar-se competitivo em relação aos seus concorrentes, que optam por abandonar o pavilhão comunitário, por ser economicamente pouco viável, e conseguir, assim, reduzir os custos.
Al armador comunitario con visión de futuro no le queda otra salida que ser competitivo con los que le rodean, lo que según ellos quiere decir abandonar la bandera comunitaria por ser poco viable económicamente y así reducir gastos.
A nossa visão para a "Europa 2020" é simultaneamente uma estratégia de reforma estrutural e abrangente e uma estratégia de saída da crise e de recuperação.
Nuestra visión de Europa 2020 es tanto una estrategia de reforma integral como una estrategia de recuperación y de salida.
Só que sem visão de rebatedor.
Solo que les falta la mano para batear.
Foi através da visão de minha família...
Fue a través de la visión de mi familia...
Foi através da perseverança e visão de minha família...
Fue a través de la perseverancia y providencia de nuestra familia que...
Presentemente, não temos uma visão de conjunto destas políticas.
Como están las cosas, no hay una visión de conjunto ni criterios amplios que abarquen la totalidad de la materia.
Jodi Lerner redefiniu a visão de expressão escultural.
Jodie Lerner ha redefinido el panorama de la expresión escultural.
Significa que temos visão de dentro.
Significa que tenemos una vista de la parte de atrás y del interior.
Visão de formatura, como na secundária.
La ceguera de la graduación, como en el instituto.
Além da visão de qualquer pessoa.
...mucho más allá de la visión de una persona.
Vocês têm brincado com as visas de crianças.
Son ustedes los que han jugado con las vidas de unas niñas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 6645. Exatos: 1. Tempo de resposta: 224 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo